Discussion Page:Paul Joüon - Grammaire de l’hébreu biblique, 2e éd., 1947.djvu/28

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 3 mois par Kôkensha dans le sujet Correction typographique

Correction de coquille[modifier]

Correction (×), paragraphe m : « § m » → « § i » (coquille : Un renvoi au § m à l'intérieur même du § m n'a évidemment aucun sens : l’intention est clairement de renvoyer au § i où est décrite la correspondance entre les consonnes ordinaires et les consonnes emphatiques)
Kôkensha (d) 10 février 2024 à 08:56 (UTC)Répondre

Correction typographique[modifier]

Correction (×), paragraphe l : « pataḥ auxiliaire » → « pataḥ auxiliaire » (typographie modernisée : On devrait avoir pataḥ auxiliaire entièrement en italique, comme on a pataḥ furtif dans le même paragraphe juste avant ; de même que ces deux expressions sont entièrement en italique dans le § k précédent, puisque l'explication et les phénomènes décrits sont parallèles)
Kôkensha (d) 10 février 2024 à 09:02 (UTC)Répondre