Discussion utilisateur:79.92.112.144

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Dernier commentaire : il y a 14 ans par Phe
  • je veux bien faire en sorte qu’elles soient disponibles…
  • en revanche, je vérifie qu’elles sont disponibles.

Le subjonctif s’accorde mal avec le verbe vérifier. Je suppute que tu comprends pourquoi… ThomasV 23 décembre 2009 à 17:35 (UTC)Répondre

on ne dit pas je "suppute" on dit je "suppose", c'est plus poli.
Supputer est "Évaluer indirectement par un calcul" ce qui est précisément le cas ici : "vérifier que" ; "supposer" c'est "Poser comme vrai" ce qui est aussi le cas ici et supposer induit le subjonctif.


Pourquoi chercher la guerre ?

Quel est le rapport entre la question, "vérifier que" et la réponse ? - phe 23 décembre 2009 à 17:47 (UTC)Répondre
c'est simple, "si" tu vérifies, tu cherches à savoir "si" c'est "vrai", c'est en conséquence supposer que ce que tu vérifies ne correspond pas à la réalité ; sinon c'est vrai, même faux.
C'est pas chercher midi à quatorze heure que de mettre un subjonctif sur un supposé, non ?
Non, l'emploi du subjonctif ou de l'indicatif est libre avec "vérifier que", le lien que vous avez donné [1] pour justifier cette modification ne mentionne pas "vérifier" comme verbe nécessitant un subjonctif. Voir aussi [2] - phe 23 décembre 2009 à 18:00 (UTC)Répondre
De fait
=> Je vérifie que ce soit bien fait => j'ai des doutes sur la qualité du travail.
=> Je vérifie que c'est bien fait => je pense que le résultat est bon.
il n'y a pas à me tirer les poils du nez pour ce subjonctif, sinon qu'une prétention à avoir plus raison que l'autre. Je n'avais pas tord, vous n'aviez pas raison et on en fait quoi ??? Une guerre ?
avoir tort et non pas avoir tord. Et ça veut dire quoi ces menaces de guerre ? - phe 24 décembre 2009 à 08:31 (UTC)Répondre

Désolé, je ne cherche la guerre; j’ai le défaut d’être parfois un peu trop direct. Tu peux voir que j’ai accepté toutes tes autres modifications de cette page, que je trouve bonnes. Et je ne vais pas non plus me battre pour ou contre un subjonctif; il me semble quand même que "vérifier" ne traduit pas une incertitude, et donc ne requiert pas le subjonctif. Le subjonctif exprime un doute. ThomasV 23 décembre 2009 à 17:50 (UTC)Répondre

"S'il eut fallu que je le susse" ou bien, c'est un doute ou une incertitude ?
oui, je connais cette expression, ainsi que quelques autres; je m’amuse à la placer dès que j’en ai l’occasion. ainsi que le verbe "supputer", bien sûr…
Pour te montrer à quel point Wikisource peut être utile, voici toutes les occurences de "vérifier que" dans l’espace Page : http://fr.wikisource.org/w/index.php?title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&redirs=1&search=%22v%C3%A9rifier+que%22&fulltext=Search&ns104=1&title=Sp%C3%A9cial%3ARecherche&advanced=1&fulltext=Advanced+search
comme tu peux le voir, elles sont toutes suivies de l’indicatif. Peguy aurait-il tort ?
ThomasV 23 décembre 2009 à 18:05 (UTC)Répondre
Et d'autre part, j'ai modifié l'expression "Avec Linux", alors que dans l'ensemble de la page de discussion l'expression employée est "Sous Linux".
oui, j’ai réverté ceci par erreur, et j’ai rétabli ta version immédiatement après ThomasV 23 décembre 2009 à 18:05 (UTC)Répondre
La phrase initiale est celle-ci : "Avant de commencer, vérifier que toutes les pages du livres soient disponibles, éventuellement remplacer les pages manquantes par une page blanche." Je la déploie : 1 - Avant de commencer 2 - vérifier que (et c'est là que je n'ai pas raison car j'ai lu : vérifiez que et non pas vous devez vérifier que qui implique le présent) 3 - que toutes (ce qui suppose que certaines ne soient pas correspondantes, donc subjonctif) 4 - les pages du livre/s sont disponibles 5 - éventuellement remplacer.. etc.
Ok. Somme toute, il vaudrait mieux dire :
Commencez par vérifier que toutes les pages du livre sont disponibles pour, éventuellement, remplacer les manquantes par des pages blanche. Cela convient-il ?
Isidore Ducasse le dit ainsi : "L'intelligence est une faculté du cœur".

Vous êtes sur la page de discussion d’un utilisateur anonyme qui n’a pas encore créé de compte ou qui n’en utilise pas. Pour cette raison, nous devons utiliser son adresse IP pour l’identifier. Une telle adresse IP peut être partagée par plusieurs utilisateurs. Si vous êtes un utilisateur anonyme et si vous constatez que des commentaires qui ne vous concernent pas vous ont été adressés, vous pouvez créer un compte ou vous connecter afin d’éviter toute confusion future avec d’autres contributeurs anonymes.