Discussion utilisateur:Zyephyrus/Septembre 2013

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Espaces de noms[modifier]

  • L'espace Page est un espace de travail, qui n'est pas destiné à la présentation des textes. Il offre des outils de formatage en vue d'une transclusion ultérieure dans l'espace principal
  • L'espace principal est, lui, l'espace de présentation des textes des auteurs.

Il ne s'agit pas de prendre pour objet la page en tant que production de l'imprimeur : cette page ne vaut qu'en tant que moyen de transport pour le texte. Notre objet, à ne pas perdre de vue en poursuivant trop de considérations extérieures, notre objet est la capture des mots d'un auteur.

[Texte initial :
  • Page:ns is a working, non-presentation area. It is a means for formatting text for transclusion to the main ns (for straight transcription) and for translation (for WS sourced translations).
  • Main ns is the presentation layer of the work produced by the author.
We are not into the slavish concept of "the page" as produced by the printer as its own entity beyond it being a carriage for the text. I would think that any further interpretation about structural data is getting too weighed down in other considerations, not the concept of the capturing of the words of an author.]