100%.png

Glossaire des jeux wallons de Liège/Section complète - S

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

S

Sabot (J. â). Le sabot. Sur l’extrémité d’une planche formant bascule, on pose un sabot plein d’eau. Le joueur doit frapper du pied sur l’autre extrémité de la planche, et ainsi faire sauter en l’air le sabot sans recevoir une goutte d’eau. Une autre forme du jeu est celle-ci : le sabot en sautant doit casser un œuf suspendu.

Sâmer. Abuter. Lancer sa bille ou son palet le plus près possible de la ligne du but, pour désigner l’ordre des joueurs.

Sam’ter. Trimer. (Syn. cay’ter.)

Sam’ter (J. â). La trime à caler la bille. Jeu de billes. (Syn. de â pèter.)

Sam’teû. Trimeur, patient.

Sât’ler. Sauter à la corde. (V. pochî.)

Savatte qui rôle ou qui trotte. (J. à l’). La savatte. Les joueurs assis forment un cercle, et se font passer une pantoufle sous les jambes en chantant : v’là l’ savatte, savatte qui rôle. Un trimeur doit la saisir au moment elle se trouve à la place d’un des joueurs, celui-ci trime alors.

Sèche (Corî d’vins les). La course dans les sacs.

Sèchî. Lancer à gauche la barre de fer au jeu de l’oie. (Syn. hèrchî.)

Séle. Barre de fer souvent quadrangulaire variant de 80 centimètres à 1 mètre et qui sert au jeu de l’oie à couper soit une corde, soit les pattes d’un animal suspendu. Une des extrémités de la séle est souvent garnie de cuir pour éviter les glissements.

Sièrvi. Servir au jeu de cartes.

Singue (J. à l’). La sangle. On plie une sangle plusieurs fois sur elle-même. L’on doit introduire une baguette dans la circonvolution qui provient de son pliage en deux ; sinon l’on a perdu.

Soffler dès bèche. Lancer des pois de terre cuite au moyen de la sarbacane.

Sployon. Traîneau.

Stichi. Se dit au jeu de l’oie, lorsque la barre de fer arrive au but le bout en avant.

Stô. Balle, ballon.

Stô (J. â). La balle, le ballon. (V. boule.)

Stô (J. â). La balle au pot. (V. calotte.)

Stoc (Bon ou mâvas). Bon ou mauvais choc. Si le joueur dont la bille rencontre un obstacle crie mâvas stoc ! il a le droit de recommencer à jouer. Si l’autre crie auparavant bon stoc ! le premier est tenu de laisser sa bille où elle est.

Strichi (J. â). Ficher, en courant, une pointe quelconque que l’on tient à la main dans un fruit suspendu par une corde.

Strichon. Instrument pointu servant dans le jeu précédent.

Suite. De l’expression : Èstez-v’ di suite ? Suivez-vous ?