Journal asiatique/Série 1, tome 9
Apparence
Série 1, tome 8 | ◄ | ► | Série 1, tome 10 |
TABLE GÉNÉRALE
DES ARTICLES CONTENUS DANS LE IXe VOLUME DU JOURNAL ASIATIQUE.
MÉMOIRES.
Observations sur la critique du Bhagavad-ghita, insérée dans le Journal Asiatique, par M. Aug. W. de Schlégel
3
Miroir des Pays, ou relation des voyages de Sidi-Aly, fils d’Housaïn, nommé ordinairement Katibi-Roumy, amiral de Soliman II, traduite sur la version allemande de M. de Diez, par M. Moris.
Avertissement du rédacteur du Journal Asiatique
27
Notice de M. de Diez sur la vie et les écrits de
Sidi-Aly
29
Relation des voyages de Sidi-Aly
39
§ I. Motifs de la composition de ce livre
41
§ II. Commencement du récit du Miroir des Pays
45
§ III. Récit des évènemens arrivés dans le pays de Bassora
53
§ IV. Récit des évènemens arrivés dans le pays d’Hormouz
65
§ V. Récit des évènemens arrivés dans l’Océan indien
74
§ VI. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Guzarate
82
§ VII. Récit des évènemens qui ont eu lieu dans le pays de Sind
129
§ VIII. Récit des évènemens arrivés dans l’Indoustan
139
Suite
193
§ IX. Récit des évènemens arrivés dans le Zaboulistan
201
§ X. Récit des évènemens arrivés dans les pays de Badakhschan et de Khotlan
203
§ XI. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Touran, c’est-à-dire dans le Ma-wara’nnahar
205
§ XII. Récit des évènemens arrivés dans le pays de Khowarezm et dans le désert de Kaptchak
280
§ XIII. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Khorasan
286
Notice sur la grande encyclopédie chinoise, intitulée Kou-kin-thou-chu, par M. Klaproth
56
Quelques lignes sur les sciences des Indiens, extraites de l’Araïch i-mahfil de Mir Cher Aly Afsos, et traduites de l’Hindostani par M. Garcin
97
Sur le génie grammatical de la langue chinoise comparé à celui des autres langues, par M. G. de Humboldt
115
Aventures du prince Gem, traduites du Turk de Saad-eddîn éffendi, par M. Garcin
153
Notices sur différens animaux qui habitent dans le voisinage de l’Himalaya
218
Description de la ville d’Arz-roum, suivie de six itinéraires de cette ville à Constantinople, Tiflis, Diarbekir, Trébizonde, Bagdad et Smyrne, par le colonel ***
223
Notice sur la collection des proverbes arabes de Méïdani, par M. P. A. Kunkel
231
Sur le pays de Tenduc ou Tenduch de Marco Polo, par M. Klaproth
299
Observations sur un mémoire relatif aux mœurs et aux cérémonies religieuses des Nesserié de M. Félix Dupont, par M. Guys
306
Relation d’un Voyage fait en Europe et dans l’Océan atlantique, à la fin du xve siècle, sous le règne de Chartes VIII, par Martyr évêque d’Arzendjan, dans la grande Arménie, écrite par lui-même en arménien, et traduite en français par M. Saint-Martin.
Avant-propos du traducteur
321
§ I. De la vie et des ouvrages de Martyr, évêque d’Arzendjan
322
§ II. Observations historiques sur les voyages entrepris dans l’Océan Atlantique, avant la découverte de l’Amérique par Christophe Colomb
324
§ III. Époque du voyage fait dans l’Océan Atlantique
par l’évêque d’Arzendjan
337
Relation du voyage de l’évêque d’Arsendjan
346
CRITIQUE LITTÉRAIRE.
Voyage d’Orenbourg à Boukhara en 1820, à travers les steppes des Kirghiz, par M. le baron G. de Meyendorff, publié par M. Amédée Jaubert. — Klaproth
175
Lettre adressée à M. le président du conseil de la Société Asiatique, par M. Langlois
185
Manava Dharma shastra, or the lnstitutes of Manou, edited by Chamney Hauguton, 2 vol. in-4o, 1825, Londres. — E. Burnouf
243
Corporis radicum Sanscritarum prolusio, scripsit F. Rosen, Berlin, 1826, in-8 — E. Burnouf
374
NOUVELLES ET MÉLANGES.
État de la mission russe à Péking
59
Politesse et probité des Chinois envers les étrangers, (extraits d’une lettre de M. Davis.)
62
Publication du roman des Deux Cousines, traduit du chinois par M. Abel-Rémusat
63
Collège égyptien à Paris
64
Traduction anglaise des livres sacrés et historiques des Bouddhistes de Ceylan, etc., sous la direction de Sir Alexander Johnston. 125
Mort de Sir Thomas Stamford Raffles
191
— John Bruce, historiographe de la compagnie des Indes
192
Édition des proverbes de Meïdani, par M. Hamaker
317
Édition du commentaire d’Ibri-Nobata sur Ibn Zeidoun, par M. Weyers
ibid.
Traduction du Fo-koue ki, par M. Abel Rémusat
ibid.
Atlas ethnographique du globe, par M. Balbi
318
Mort de M. Noehden
319
— M. Norberg
ibid.
— M. Rasmussen
ibid.
Publications d’ouvrages nouveaux en Angleterre
ibid.
Seconde édition de la Chrestomathie arabe, de M. Silvestre de Sacy
379
FIN DE LA TABLE.
Série 1, tome 8 | ◄ | ► | Série 1, tome 10 |