Journal asiatique/Série 1, tome 9

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Série 1, tome 8 Série 1, tome 10

TABLE GÉNÉRALE

DES ARTICLES CONTENUS DANS LE IXe VOLUME DU JOURNAL ASIATIQUE.


MÉMOIRES.

Observations sur la critique du Bhagavad-ghita, insérée dans le Journal Asiatique, par M. Aug. W. de Schlégel. 3

Miroir des Pays, ou relation des voyages de Sidi-Aly, fils d’Housaïn, nommé ordinairement Katibi-Roumy, amiral de Soliman II, traduite sur la version allemande de M. de Diez, par M. Moris.

Avertissement du rédacteur du Journal Asiatique. 27

Notice de M. de Diez sur la vie et les écrits de Sidi-Aly. 29

Relation des voyages de Sidi-Aly. 39

§ 1. Motifs de la composition de ce livre. 41

§ II. Commencement du récit du Miroir des Pays. 45

§ III. Récit des évènemens arrivés dans le pays de Bassora. 53

§ IV. Récit des évènemens arrivés dans le pays d’Hormouz. 65

§ V. Récit des évènemens arrivés dans l’Océan indien. 74

§ VI. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Guzarate. 82

§ VII. Récit des évènemens qui ont eu lieu dans le pays de Sind. 129

§ VIII. Récit des évènemens arrivés dans l’Indoustan. 139

Suite. 193

§ IX. Récit des évènemens arrivés dans le Zaboulistan. 201

§ X. Récit des évènemens arrivés dans les pays de Badakhschan et de Khotlan. 203

§ XI. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Touran, c’est-à-dire dans le Ma-wara’nnahar. 205

§ XII. Récit des évènemens arrivés dans le pays de Khowarezm et dans le désert de Kaptchak. 280

§ XIII. Récit de ce qui s’est passé dans le pays de Khorasan. 286

Notice sur la grande encyclopédie chinoise, intitulée Kou-kin-thou-chu, par M. Klaproth. 56

Quelques lignes sur les sciences des Indiens, extraites de l' Araïch i-mahfil de Mir Cher Aly Afsos, et traduites de l’Hindostani par M. Garcin. 97

Sur le génie grammatical de la langue chinoise comparé à celui des autres langues, par M. G. de Humboldt. 115.

Aventures dû prince Gem, traduites du Turk de Saad-eddîn éffendi, par M. Garcin. 153

Notices sur différens animaux qui habitent dans le voisinage de l'Himalaya. 218

Description de la ville d’Arz-roum, suivie de six itinéraires de cette ville à Constantinople, Tiflis, Diarbekir, Trébizonde, Bagdad et Smyrne, par le colonel ***. 223

Notice sur la collection des proverbes arabes de Méïdani, par M. P. A. Kunkel. 231

Sur le pays de Tenduc ou Tenduch de Marco Polo, par M. Klaproth. 299

Observations sur un mémoire relatif aux mœurs et aux cérémonies religieuses des Nesserié de M. Félix Dupont, par M. Guys. 306

Relation d’un Voyage fait en Europe et dans l’Océan atlantique, à la fin du XVe siècle, sous le règne de Chartes VIII, par Martyr évêque A’Arzendjan, dans la grande Arménie, écrite par lui-même en arménien, et traduite en français par M. Saint-Martin.

Avant-propos du traducteur. 321

§ I. De la vie et des ouvrages de Martyr, évêque. d’Arzendjan. 322

§ II. Observations historiques sur les voyages enrrepris dans l’Océan Atlantique, avant la découverte de l’Amérique par Christophe Colomb. 324

§ III. Époque du voyage fait dans l’Océan Atlantique par l’évêque d’Arzendjan. 337

Relation du voyage de l’évêque d’Arsendjan. 346


CRITIQUE LITTÉRAIRE.

Voyage d’Orenbourg à Boukhara en 1820, à travers les steppes-des Kirghiz, par M. le baron G. de Meyendorff, publié par M. Amédée Jaubert. — Klaproth. 175

Lettre adressée à M. le président du conseil de la Société Asiatique, par M. Langlois. 185

Manava Dharma shastra, or the lnstitutes of Manou, edited by Chamney Hauguton, 2 vol. in-4°, 1825, Londres. — E. Burnouf. 243

Corporis radicum Sanscritarum prolusio, scripsit F. Rosen, Berlin, 1826, in-8 — E. Burnouf. 374


NOUVELLES ET MÉLANGES.

État de la mission russe à Péking. 59

Politesse et probité des Chinois envers les étrangers, (extraits d’une lettre de M. Davis.). 62

Publication du roman des Deux Cousines, traduit du chinois par M. Abel-Rémusat. 63

Collège égyptien à Paris. 64

Traduction anglaise des livres sacrés et historiques des Bouddhistes de Ceylan, etc., sous la direction de Sir Alexander Johnston. 125

Mort de Sir Thomas Stamford Raffles. 191

—- John Bruce, historiographe de la compagnie des Indes. 192

Edition des proverbes de Meïdani, par M. Hamaker. 317

Edition du commentaire d’Ibri-Nobata sur Ibn Zeidoun, par M. Weyers. ibid.

Traduction du Fo-koue ki, par M. Abel Rémusat. ibid.

Allas ethnographique du globe, par M. Balbi. 318

Mort de M. Noehden. 319

— M. Norberg ibid.

M. Rasmussen. ibid.

Publications d’ouvrages nouveaux en Angleterre ibid.

Seconde édition de la Chrestomathie arabe , de M. Silvestre de Sacy. 379


FIN DE LA TABLE.


Série 1, tome 8 Série 1, tome 10