L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo/Parallèle entre Diogène et l’auteur

La bibliothèque libre.
Traduction par Guillaume Apollinaire d’après la traduction d’Alcide Bonneau de Raccolta universale delle opere di Giorgio Baffo, éd. 1789.
L’Œuvre du patricien de Venise Giorgio Baffo, Texte établi par Guillaume ApollinaireBibliothèque des curieux, collection Les Maîtres de l’amour (p. 55-56).

PARALLÈLE ENTRE DIOGÈNE ET L’AUTEUR

Il me semble que je serais un autre Diogène,
Si j’écoutais ma propre inclination.
Je me laisserais pousser une longue barbe,
Jamais je ne me laverais ni les pieds ni les mains.


Jamais je ne changerais de chemise,
Ni de souliers, ni de bas, ni de culottes.
Bouilli, rôti, étuvée, tripes, boudin,
Je mangerais tout dans le même plat.

À tout je serais indifférent,
Aussi bien à un bel habit qu’à un en loques,
Et je me tiendrais à l’écart du monde.

Diogène logeait toujours en un tonneau ;
En cela seul je différerais de lui,
Moi, je serais toujours logé dans une motte.