L’Alcoran (Traduction de Du Ryer)/96

La bibliothèque libre.
Traduction par André Du Ryer.
Antoine de Sommaville (p. 637-638).



LE CHAPITRE DU SANG CONGELÉ,
contenant dix-ſept verſets,
eſcrit à la Meque.

Le Bedaoi & Gelaldin intitule ce Chapitre de la Lecture


AU Nom de Dieu clement & miſericordieux. Lis l'Alcoran, & commece par le nom de Dieu qui a tout creé, qui a creé l'homme d'un peu de Sang congelé. Lis L’Alcoran, & exalte la gloire de ton Seigneur qui t’a enſeigné l’eſctirure à l’homme ; qui luy a enſeigné ce qu’il ne ſçavoit pas , neantmoins il est dans une grande erreur, il ne veut pas conſiderer qu’il retournera devant Dieu. As-tu conſidereé celuy qui a voulu empeſcher un des ſerviteurs de Dieu de faire ſes prieres ; As-tu cognu s’il eſtoit sur le chemin de salut ? As-ti veu s’il a blaſphemé, s’il a abandonné la foy ? Ne ſçait-il pas que Dieu l’abandonne ? S’il ne deſiſte, il ſera traiſné par des chevaux dedans le feu de l’Enfer avec les meſchans, il quittera le lieu où ils s’aſſemblent pour diſputer contre la foy, & les Demons le precipiteront dans les flammes eternelles. Ne desobeis pas aux commandemens de Dieu, perſevere en tes prieres, adore touſjours Dieu, l’obeïſſance à ses commandemens t’approchera de ſa divine Majeſté.