La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 137
Apparence
◄ Laisse 136 | Laisse 137 | Laisse 138 ► |
CXXXVII | |||
Li Emperere ad fait suner ses corns. | L’Empereur fait sonner ses clairons ; | ||
Franceis descendent, si adubent lur cors | Français descendent, et les voilà qui s’arment | ||
D’osbercs e de helmes e d’espées ad or ; | De heaumes, de hauberts, d’épées à gardes d’or. | ||
Escuz unt genz e espiez granz e forz | Ils ont de beaux écus, de grandes et fortes lances, | ||
1800 | E gunfanuns blancs e vermeilz e blois. | Des gonfanons bleus, blancs et rouges... | |
Es destrers muntent tuit li barun de l’ost, | Les barons, tous les barons du camp remontent à cheval, | ||
Brochent ad ait tant cum durent li port. | Ils éperonnent, et, tant que durent les défilés, | ||
N’i ad celui à l’ altre ne parolt : | Il n’en est pas un qui ne dise à l’autre : | ||
« Se véissum Rollant, einz qu’il fust morz, | « Si nous voyions Roland avant sa mort, | ||
1805 | « Ensembl’od lui i durrium granz colps. » | « Quels beaux coups nous frapperions avec lui ! » | |
De ço qui calt ? Demuret i unt trop. | Las ! que sert ? en retard ! trop en retard ! |
◄ Laisse 136 | Laisse 137 : notes et variantes | Laisse 138 ► |
Vers 1796. — Empereres. O.
Vers 1797. — Lor. O. V. la note des vers 30 et 17.
Vers 1798. — Elmes. Mu. Le Ms. porte : De helmes. ═ A or. O. V. le Glossaire aux mots à et ad.
Vers 1801. — Lire destriers. V. la note du vers 1500.
Vers 1803. — Celoi. O. V. la note du vers 1520.
Vers 1804. — Mort. O. Pour le cas sujet, il faut morz.
Vers 1805. — Durriums. O. V. notre note du vers 42 sur les premières personnes du pluriel.
Vers 1806. — Calt ? car demuret. O. Pour la mesure, nous avons supprimé car, qui est inutile.
◄ Laisse 136 | Laisse 137 | Laisse 138 ► |