La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 210

La bibliothèque libre.
◄  Laisse 209 Laisse 210 Laisse 211  ►

CCX

« Ami Rollant, jo m’en irai en France ; « Ami Roland, je vais retourner en France ;
2910 « Cum jo serai à Loün en ma cambre, « Et quand je serai dans ma ville de Laon,
« De plusurs regnes vendrunt li hume estrange, « Des étrangers viendront de plusieurs royaumes
« Demanderunt ù est li quens cataignes. « Me demander : « Où est le Capitaine ? »
« Jo lur dirrai qu’il est morz en Espaigne. « Et je leur répondrai : « Il est mort en Espagne. »
« A grant dulur tendrai puis mun reialme : « En grande douleur je tiendrai désormais mon royaume ;
2915 « Jamais n’ert jurz que ne plure ne n’en pleigne. Aoi.
« Il ne sera point de jour que je n’en gémisse et n’en pleure !


◄  Laisse 209 Laisse 210 : notes et variantes Laisse 211  ►


Vers 2909.Rollanz. V. la note du vers 15.

Vers 2910.Chambre. O. Cambre, plus étymologique, est aussi beaucoup plus usité. (Vers 2332, 2593, 2709, 3992.)

Vers 2912. — Au lieu de cataignes, lire catanies. V. la note du vers 2320.

Vers 2913. — Lire dirai. O.

Vers 2915.Jur. O. Il faut ici le cas sujet jurz. ═ Plur. O. Pour la 1re pers. (plorem), il faut plure.

◄  Laisse 209 Laisse 210 Laisse 211  ►