La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 244
◄ Laisse 243 | Laisse 244 | Laisse 245 ► |
CCXLIV | |||
Carles li magnes, cum il vit l’Amiral | Charles le Grand, quand il aperçoit l’Émir, | ||
3330 | E le dragun, l’enseigne e l’estandart, | Le dragon, l’enseigne et l’étendard ; | |
(De cels d’Arabe si grant force i par ad | Quand il voit les Arabes en si grand nombre, | ||
De la contrée unt purprises les parz, | Quand il les voit couvrir toute la contrée | ||
Ne mais que tant cum l’Emperere en ad), | Hormis la place occupée par l’Empereur, | ||
Li reis de France s’en escriet mult halt : | Le roi de France alors s’écrie à pleine voix : | ||
3335 | « Baruns franceis, vus estes bon vassal, | « Barons français, vous êtes de bons soldats. | |
« Tantes batailles avez faites en camps ! | « Combien de batailles déjà n’avez-vous pas livrées ! | ||
« Veez païen, felun sunt e cuart, | « Or voici les païens devant nous ; ce sont des félons et des lâches,
| ||
« Tute lur leis un dener ne lur valt. | « Et toute leur loi ne leur vaut un denier. | ||
« S’il unt grant gent, d’iço, seignurs, qui calt ? | « Mais ils sont nombreux, direz-vous. Eh ! qu’importe ? | ||
3340 | « Ki errer voelt, à mei venir s’en alt. » | « Qui veut marcher me suive ! » | |
Des esperuns puis brochet le cheval, | Alors Charles pique son cheval, | ||
E Tencendur li ad fait .iiii. salz. | Et Tencendur fait quatre sauts. | ||
Dient Franceis : « Icist Reis est vassals. | « Comme le Roi est brave ! disent les Français : | ||
« Chevalchez, bers, nul de nus ne vus falt. » | Aoi. | « Aucun de nous ne vous fera défaut, Sire ; chevauchez. » |
◄ Laisse 243 | Laisse 244 : notes et variantes | Laisse 245 ► |
Vers 3329. — Amiraill. O. V. la note du vers 2615.
Vers 3330. — Dragon. O.
Vers 3332. — Contrée. O.
Vers 3333. — Empereres. O.
Vers 3335. — Barons. O. ═ Vos. O. ═ Bons vassals. O. Pour le cas sujet, il faut bon vassal.
Vers 3337. — Païen. O. Le cas régime exige au pluriel païens.
Vers 3338. — Lire denier. ═ Lor. O.
Vers 3341. — Esperons. O.
Vers 3344. — Bers. Lisez ber. (V. la note du vers 430.)
◄ Laisse 243 | Laisse 244 | Laisse 245 ► |