La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 266

La bibliothèque libre.
◄  Laisse 265 Laisse 266 Laisse 267  ►

CCLXVI

Li Amiralz est mult de grant vertut, L’Émir est d’une force terrible.
Fiert Carlemagne sur l’helme d’acer brun, Il frappe Charlemagne sur le heaume d’acier brun ;
Desur la teste li ad frait e fendut, Il le lui fend et casse sur la tête.
3605 Met li l’espée sur les chevels menuz, L’épée du païen tranche tous les cheveux,
Prent de la carn grant pleine palme e plus, Et de la chair enlève un morceau plus grand qu’une paume ;
Iloec endreit remeint li os tut nuz. À cet endroit, l’os demeure tout nu.
Carles cancelet, pur poi qu’il n’est caüz, Charles chancelle, un peu plus il serait tombé ;
Mais Deus ne voelt qu’il seit morz ne vencuz ;
Mais qu’il meure ou qu’il soit vaincu, c’est ce que Dieu ne permet pas.
3610 Seinz Gabriel est repairez à lui, Saint Gabriel s’abat de nouveau près de lui.
Si li demandet : « Reis magne, que fais-tu ? » Aoi. « Grand roi, lui dit-il, que fais-tu ? »

... L’Émir est d’une force terrible :
Il frappe Charlemagne sur le heaume d’acier brun,
Il le lui fend et casse sur la tête...
Charles chancelle ; un peu plus il serait tombé ;
Mais qu’il meure ou qu’il soit vaincu, c’est ce que Dieu ne permet pas.
Saint Gabriel s’abat près de lui :
« Grand roi, lui dit-il, que fais-tu ? »
Quand Charlemagne entend la sainte voix de l’Ange,
Il n’a plus peur, il ne craint plus de mourir...

(Vers 3602-3604 et 3608-3613.)



◄  Laisse 265 Laisse 266 : notes et variantes Laisse 267  ►


Vers 3603.Fier. O. Omission évidente du t final. ═ Lire acier.

Vers 3607.Li, indiquant clairement qu’on a voulu faire d’os un masculin, il faut nuz, au lieu de nud. O.

Vers 3608.Por. O. ═ Caüt. O. Au cas sujet du m., caüz.

Vers 3609.Volt. O. V. la note du vers 40.

Vers 3610.Seint. O. Pour le cas sujet, seinz. ═ Repairet. O. Le cas sujet exige repairiez.

Vers 3611.Magnes. O. V. la note du vers 15, sur les vocatifs.

◄  Laisse 265 Laisse 266 Laisse 267  ►