La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/Laisse 266
◄ Laisse 265 | Laisse 266 | Laisse 267 ► |
CCLXVI | |||
Li Amiralz est mult de grant vertut, | L’Émir est d’une force terrible. | ||
Fiert Carlemagne sur l’helme d’acer brun, | Il frappe Charlemagne sur le heaume d’acier brun ; | ||
Desur la teste li ad frait e fendut, | Il le lui fend et casse sur la tête. | ||
3605 | Met li l’espée sur les chevels menuz, | L’épée du païen tranche tous les cheveux, | |
Prent de la carn grant pleine palme e plus, | Et de la chair enlève un morceau plus grand qu’une paume ; | ||
Iloec endreit remeint li os tut nuz. | À cet endroit, l’os demeure tout nu. | ||
Carles cancelet, pur poi qu’il n’est caüz, | Charles chancelle, un peu plus il serait tombé ; | ||
Mais Deus ne voelt qu’il seit morz ne vencuz ; | Mais qu’il meure ou qu’il soit vaincu, c’est ce que Dieu ne permet pas.
| ||
3610 | Seinz Gabriel est repairez à lui, | Saint Gabriel s’abat de nouveau près de lui. | |
Si li demandet : « Reis magne, que fais-tu ? » | Aoi. | « Grand roi, lui dit-il, que fais-tu ? » |
... L’Émir est d’une force terrible : (Vers 3602-3604 et 3608-3613.)
|
◄ Laisse 265 | Laisse 266 : notes et variantes | Laisse 267 ► |
Vers 3603. — Fier. O. Omission évidente du t final. ═ Lire acier.
Vers 3607. — Li, indiquant clairement qu’on a voulu faire d’os un masculin, il faut nuz, au lieu de nud. O.
Vers 3608. — Por. O. ═ Caüt. O. Au cas sujet du m., caüz.
Vers 3609. — Volt. O. V. la note du vers 40.
Vers 3610. — Seint. O. Pour le cas sujet, seinz. ═ Repairet. O. Le cas sujet exige repairiez.
Vers 3611. — Magnes. O. V. la note du vers 15, sur les vocatifs.
◄ Laisse 265 | Laisse 266 | Laisse 267 ► |