La Renaissance
Hymne national de Centrafrique
I.
- Ô Centrafrique, Ô berceau des bantous
- Reprends ton droit, au respect et à la vie,
- Longtemps soumis, longtemps brimé par tous,
- Mais de ce jour, brisons la tyrannie
- Dans le travail, l'ordre et la dignité,
- Tu reconquiers ton droit, ton unité,
- Et pour franchir cette étape nouvelle
- De nos ancêtres, la voix nous appelle
Refrain :
- Au travail dans l'ordre et la dignité
- Dans le respect du droit dans l'unité,
- Brisons la misère et la tyrannie
- Brandissons l'étendard de la patrie!
Paroles originales
[modifier]E zingo
- Bêafrîka, mbeso tî âBantu
- Kîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî
- Mo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê
- Me fadësô, mo ke na kürü gô
- Mo sö benda, mo bûngbi kûê ôko
- Na kusâra ngâ na nëngö-terê
- Tî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô
- E mä gbegô tî_âkötarä tî ë
- E gbû kua nzönî na nëngö-terê
- E kpë ndiä nzönî na mängö-terê
- E kinda wasïöbê, ë tomba pâsi
- E yâa bandêra tî ködrö tî ë!
Übersetzung ins Deutsche
[modifier]I.
- Oh Zentralafrika, du Wiege der Bantu.
- Nimm dir deinen Respekt zurück, dein Recht auf Leben!
- Lange unterjocht, lange verachtet von jedem
- brichst du von heute an den Griff der Tyrannei.
- Durch Arbeit, Ordnung, Würde
- erlangst du dein Recht und deine Einigkeit zurück,
- Und diesen Schritt zu gehen,
- dazu rufen unsere Ahnen uns auf.
Refrain :
- Zur Arbeit, ordentlich und in Würde,
- mit Respekt fürs Recht und in Einigkeit,
- Armut und Tyrannei zerstörend,
- die Flagge des Vaterlandes hoch erhoben.