Le Coran (Traduction de Savary)/35

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


Traduction de Claude-Étienne Savary.
LE CORAN,

traduit de l’arabe, accompagné de notes, précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés.

Seconde partie.
Réédition de 1821 (première édition en 1782).

Publié à Paris et Amsterdam par G. Dufour, Libraire.
◄  Chapitre XXXIV Sourate 35 Chapitre XXXVI  ►

CHAPITRE XXXV.
Les Anges [1].
donné à La Mecque, composé de 45 versets.

Au nom de Dieu clément et miséricordieux.


Louange à Dieu, architecte des cieux et de la terre ! Les anges sont ses messagers. Il leur a donné deux, trois et quatre ailes. Il favorise à son gré ses créatures, parce que sa puissance est sans bornes.

2Rien ne peut arrêter le cours de ses bienfaits, ni les procurer contre sa volonté. Il est le Dieu dominateur et sage.

3Mortels, souvenez-vous de ses grâces. L’univers connaît-il un autre créateur ? Un autre vous dispense-t-il les trésors du ciel et de la terre ? Il est le Dieu unique. Pourquoi vous éloignez-vous de son culte ?

4Ils nieront ta mission. Ainsi furent traités les premiers apôtres ; mais Dieu est le terme de toutes choses.

5Mortels, les promesses de Dieu sont véritables. Que les charmes de la vie mondaine ne vous enivrent pas ; que le tentateur ne vous fasse pas tomber dans ses piéges.

6Il est votre ennemi. Défiez-vous de sa haine. Il appelle ses sectateurs au feu de l’enfer.

7Les infidèles n’éviteront point les supplices.

8Les croyans qui auront fait le bien jouiront des dons honorables de la miséricorde divine.

9Celui pour qui l’iniquité a des charmes croit-il être dans le droit chemin ? Dieu répand à son gré l’erreur ou la lumière. Que ton cœur ne s’afflige point sur eux. L’Éternel voit leurs actions.

10Il envoie les vents qui portent les nuages sur les contrées où la terre languit. La pluie rend aux campagnes stériles, leur première fécondité ; image de la résurrection.

11Celui qui cherche la vraie grandeur la trouve en Dieu, source de toutes les perfections. Les discours vertueux montent vers son trône. Il exalte les bonnes œuvres. Il punit rigoureusement le scélérat qui trame des perfidies. Ses noirs complots seront anéantis.

12Dieu vous a formés de terre et d’eau. Il vous a donné les sexes. Il sait ce qui est caché dans le sein de la mer, et ce qu’elle doit enfanter. Il n’abrége point la vie de l’homme. Il ne la prolonge point au delà du terme marqué dans le livre. Tous ces prodiges sont faciles à sa puissance.

13Une mer d’eau douce et salutaire, et une mer d’eau salée et amère sont bien différentes ; cependant l’une et l’autre vous fournissent une nourriture fraîche, et des perles pour votre parure. Vous y voyez les vaisseaux fendre les flots, pour vous procurer les commodités de la vie. Ces bienfaits appellent votre reconnaissance.

14Dieu fait succéder la nuit au jour, et le jour à la nuit. Il a commandé au soleil et à la lune de vous dispenser leur lumière. Ils parcourent la route qu’il leur a tracée. Il est votre Seigneur. A lui appartient l’empire de l’univers. Les dieux que vous adorez, ne sauraient dans leur puissance disposer de la pellicule qui enveloppe le noyau de la datte.

15Quand vous les invoquez, ils ne vous entendent pas ; et quand ils vous entendraient, ils ne pourraient exaucer vos vœux. Au jour de la résurrection, ils nieront votre hommage. Aucun d’eux ne saurait prédire avec vérité l’avenir.

16Mortels, vous êtes pauvres devant Dieu. Lui seul possède la richesse et la louange.

17Il peut vous faire disparaître de la terre, et produire une création nouvelle.

18Ce prodige n’est point au-dessus de sa puissance.

19Personne ne portera l’iniquité d’autrui. En vain vous voudriez qu’un autre se chargeât d’une partie de votre fardeau. Les liens du sang ne vous feront pas obtenir cette faveur. Avertis ceux qui, fidèles à la prière, nourrissent dans le secret la crainte du Seigneur, que l’aumône a un prix aux yeux du Très-Haut, et que les hommes retourneront à lui.

20On ne comparera pas l’aveugle à celui qui voit, les ténèbres à la lumière, et la chaleur au froid.

21On ne comparera pas la vie à la mort. Dieu donne l’intelligence à qui il lui plaît. Tu ne saurais faire entendre ceux qui reposent dans le tombeau. Ton ministère se borne à la prédication.

22Messager de la foi, la vérité t’accompagne. Annonce nos promesses et nos menaces. Il n’est point de nation qui n’ait eu son apôtre.

23Si l’on nie ta doctrine, les prophètes venus avant toi subirent le même sort, quoique les miracles, la tradition et les livres divins attestassent la vérité de leur mission.

24La mort surprit les incrédules ; et quel fut leur châtiment !

25N’as-tu pas vu comment Dieu verse la pluie des nuages ? Elle fait éclore les fruits diversement colorés. Les sentiers des montagnes sont rouges, blancs, ou de diverses couleurs. Le corbeau est noir ; l’homme et les animaux offrent une prodigieuse variété de nuances. Ceux qui ont la science, craignent le Seigneur, parce qu’il est puissant et miséricordieux.

26Ceux qui lisent le livre divin, qui font la prière, l’aumône, en secret et en public, attendent un bien qui ne périra point.

27Dieu les récompensera. Il leur départira les dons de sa magnificence. Il est miséricordieux et reconnaissant.

28La religion que nous t’avons révélée est la véritable. Elle confirme les livres saints qui l’ont précédée. Dieu observe d’un œil attentif la conduite de ses serviteurs.

29Nous avons donné le Coran pour héritage à nos élus. Quelques-uns d’eux s’abandonnent à l’iniquité. Le plus grand nombre a embrassé la vertu ; d’autres s’efforcent de se surpasser dans la pratique des bonnes œuvres ; c’est le comble de la perfection.

30Les jardins d’Éden seront leur habitation. Des colliers d’or ornés de perles, et des habits de soie formeront leur parure.

31Louange à Dieu, s’écrieront-ils ! il a écarté de nous la peine ; il est miséricordieux et reconnaissant.

32Il nous a introduits dans le palais éternel, séjour de sa magnificence. La fatigue ni la douleur n’approcheront point de cet asile.

33Les infidèles, au milieu des brasiers de l’enfer, ne pourront trouver la mort. Jamais la rigueur de leurs tourmens ne s’adoucira. C’est ainsi que l’impie sera récompensé.

34Ils élèveront vers le ciel leurs cris plaintifs : Seigneur, retire-nous des flammes, nous ferons le bien que nous avons omis. N’avons-nous pas prolongé vos jours, leur répondra-t-on, afin que celui qui devait suivre la lumière ouvrît les yeux ? N’avez-vous pas reçu un apôtre ?

35Subissez votre sort. Il n’y a point de secours pour les infidèles.

36Dieu connaît les mystères du ciel et de la terre. Il lit au fond des cœurs.

37Il vous a établis sur les ruines des générations passées. L’infidélité de l’impie l’accablera de son poids, et attirera sur lui le courroux et la vengeance du ciel.

38Demandez aux idolâtres : Que pensez-vous de vos dieux ? Montrez-moi ce qu’ils ont créé sur la terre. Partagent-ils avec le Tout-Puissant l’empire des cieux ? Leur avons-nous donné un livre sur lequel ils puissent fonder leur culte ? Les trompeurs ne sauraient promettre que la fraude.

39Dieu soutient les cieux et la terre. S’ils s’écroulaient, quel autre bras que le sien pourrait en arrêter la chute ? Il est clément et miséricordieux.

40Ils ont promis à Dieu, par les sermens les plus solennels, que s’il leur envoyait un apôtre, ils s’empresseraient de suivre sa doctrine. L’apôtre a paru, et leur aversion pour la foi s’est augmentée.

41Livrés à l’orgueil, ils ont formé des projets coupables ; mais la perfidie ne retombe que sur son auteur. Qu’attendent-ils, si ce n’est le sort de leurs prédécesseurs ? car les décrets de Dieu sont immuables.

42Non, le ciel ne révoque jamais les arrêts qu’il a prononcés.

43N’ont-ils pas parcouru la terre ? N’ont-ils pas vu quelle a été la fin déplorable des peuples qui, avant eux, marchèrent dans les voies de l’iniquité ? Ils étaient plus forts et plus puissans qu’ils ne sont ; mais rien, dans les cieux et sur la terre, ne peut s’opposer aux volontés du Très-Haut. La science et la force sont ses attributs.

44Si Dieu punissait les hommes dès l’instant où ils sont coupables, il ne resterait point d’être animé sur la terre. Il diffère ses chàtimens jusqu’au terme marqué.

45Lorsque le temps est venu, il distingue les actions de ses serviteurs.


  1. Celui qui lira le chapitre des anges verra un jour les huit portes du paradis s’ouvrir devant lui, et il entrera par celle qu’il voudra. Zamchascar.