Le Folk-lore de l’Île-Maurice (Texte créole)/Histoire de Namcouticouti

La bibliothèque libre.
Maisonneuve et Cie, éditeurs (Les Littératures populaires, tome XXVII) ((Texte créole et traduction française)p. 99-111).

ZISTOIRE NAMCOUTICOUTI

Ti éna éne fois éne femme qui té près pour gagne pitit. Ene zour li dire so mari : « Mo envie boire dileau qui napas gournouille, aile çacé. »

Mari allé. Li arrive dans bord éne larivière, li dire : « Ena gournouille làdans ? » Gournouille réponde : « Coa, coa, y) Li aile à côte éne laute larivière : « Ena gournouille làdans ? — Coa, coa. » Li marcé, li marcé, li arrive côte éne belle larivière, li crié : « Ena gournouille làdans ? » Li napas tende narien. Li goûte dileau là ; manman ! napas pelle bon dileau ça ! li doux cornent disic. Li rempli so larrosoir, li tourne lacase.

Sitôt femme fine boire morceau dileau là li dire so mari : « Cote to fine gagne ça dileau là, mon coco ? côment li goût ! dire moi cote to fine

gagne li. — Napas lapeine to tourne çace ça dileau là, passequi dileau Louloup, ça.)> So femme dire li : « Qui a fére ! mo blizé allé touzours, mo trop content ça dileau là. »

Avlà li allé, li arrive bord larivière, li boire, li boire zisqu’à li tombé. Loulou vini, li voir li, li vine av li, li dire li : « Qui faire to fine volor mon dileau ? Açthére rao pour manze toi. — Non, Missié Louloup, napas manze moi ; mo ti gagne éne lenvie à cause mo près pour gagne pitit ; napas manze moi, Msié Louloup ! — Alors, quand to pitit là va fine gagne quatre ans faut to donne li moi. » Pauv femme là si tant gagne peir qui li dire oui. Laisse li allé.

Sitôt li arrive dans son lacase femme là gagne son pitit, éne zoli ptit garçon, mo dire vous ; mais malin, malin, napas lapeine causé !

Quand ptit garçon là té fine gagne quate bananées, Louloup vine lacase so manman, li dire li : « Ah ben, commère, avlà moi ! mo vine çace pitit : à cote li ? — Li après badine dans laplaine, Msié Louloup ; aile’guette li, mo sîr vous a trouve li. »

Côment Namcouticouti voir Louloup vini, li dire so camrades comme ça : « Eh zautes, zenfants, coûte moi bien : Si Louloup dimande zaute à côte

Namcouticouti, zaute tout va réponde : moi qui Namcouticouti. » Alà Louloup vini, li dire : « Mo zenfant, dire moi côte Namcouticouti. » Tout zenfants crié : « Moi qui Namcouticouti, papa Louloup ! moi qui Namcouticouti. » Louloup tourdi ; li tourne lacase manman Namcouticouti, li dire li : « Eh vous ; vous croire ous pour baingne av moi ! où li Namcouticouti ? — Mais Bondié, Msié Louloup, mo fine dire vous li dans la plaine, Msié Louloup. — Dans laplaine éne bande zenfants ; mo dimande zaute qui cenne là qui appelle Namcouticouti, zaute tout réponde : « Moi, Msié « Louloup ! Moi Msié Louloup ! » — Mo sîr li même qui té mazine ça malice là, li malin cornent si pas. Mais coûte moi bien, Msié Louloup : dimain mo va donne li so dizné dans grenier ; vous a caciette dans éne coin, vous a veille li, mo sîr vous a gagne li. Mais alà mo mari vini ; sauvé prendgare vous gagne dimal. » Louloup aèque lofé.

Lendimain grand bomatin Louloup caciette dans grenier. Sipas six hères, manman Namcouticouti envoyé li çace dileau larivière. A côte larivière là Namcouticouti zoinde éne viévié bonnefemme qui dire li : « Donne moi morceau dileau pour mo

boire, mo pitit. » Namcouticouti dire li : « Bien sîr oui, bonnefemme, mo va donne vous dileau, à cause vous vie et qui mo zéne. » Namcouticouti donne bonnefemme là dileau pour li boire. Lhére li fini boire bonnefemme là dire li : « Passequi to éne bon zenfant, mo napas oulé Louloup manze toi ; prend mo baguette sorcier, to va vine ça qui to voulé, »

Namcouticouti tourne lacase so manman, so manman dire li : « Zourdi to pour aile manze to dizné dans grenier. — Bon, manman, côment vous content ça ; mette mo lassiette dans grenier, mo va aile manze làhaut. »

Louloup veillé, veillé. Sipas onze hères comme ça, li voir éne ptit souris àcote lassiette manzé, souris là prend éne grain douriz. « Eh toi ! napas manze ça manzé là ; douriz Namcouticouti ça. » Mais souris là allé vini, allé vini, et par éné grain éne grain li fini ça lassiette douriz là. Fine tard, talhére quatre hères ; Loulonp comence en colère, li dicende enbas, li crié av bonnefemme : « Et vous ! vous té cause menti encore av moi, Namcouticouti napas té vine dans grenier, mo té trouve nèque éne ptit lérat. — Mais cômaous bète comme ça donc, Msié Louloup ! Namcouticouti li même qui té vine ça lérat là. Mais coûte moi bien : Dimain mo va mette éne bonnet rouze av

li ; vous va trouve li dans la plaine, vous va prend li. » Mais cornent zaute dé après causé là, ptit lérat té enbas çaise ; li coûté, li coûté, li allé.

Lendimé bomatin manman Namcouticouti donne li éne bonnet rouze. Namcouticouti arrive laplaine, li coupecoupe bonnet là, li donne tout so camrades éne morceau. Louloup vini, li guetté, li trouve tout zenfants morceau rouzerouze làhaut latête. Li vine fou si tant li encolère. Li tourne lacase manman Namcouticouti, li crié li : « Talhére là même mo pour manze vous, vous trop mentor, vous napas éna zenfant qui appelle Namcouticouti, vous té enguéze moi ; mo pour manze vous ! » Bonnefemme peir, li dire Louloup : « Napas manze moi, Msié Louloup ! Namcouticouti qui té faire vous tout ça bande malices là ; li malin, mais mo va plis malin qui li ; coûte moi bien : Dimain mo va coupe so civé courtecourte ; touzours li dourmi dans lilit son papa ; à soir mo va faire semblant fréme laporte, mais mo va néque pousse li ; vous va rentré dans noirnoir, vous a tâte so latête, vous a touque li. » Louloup allé.

Lendimain, coma manman Namcouticouti coupe-coupe son civés courtecourte, Namcouticouti ma^é. : « Mais qui fére li fére mo latête éne brosse coco, donc ? » Li diraande so baguette sor-

cier, so baguette dire li. Namcouticouti virevire dans lacase, li pèse ciseaux so manman, li cadette dans son poce. A soir, cornant son papa après dourmi, Namcouticouti prend ciseaux, li coupe civés son papa doucement doucement, li zette enbas Hlit. Li té nèque gagne létemps fini, li tende Louloup rentré ; li vire so lécorps dans bord lilit côte lamiraille, li faire semblant ronfle fort côment éne grand doumounne. Louloup vini ; li tâte tâte latête papa Namcouticouti, li senti civés courte, li tchiombô li, li amène li, li faire rôti, li manzé.

Lendimain bomatin manman Namcouticouti voir li, li toné, li dire : « Mâtin ! ptit là li malin même oui ! li fine trouve encore éne magnère embête Louloup là ! » Mais côment li après balié so laçambe, li balié civés son mari, li gagne éne ladoutance, li dimande Namcouticouti ; « Namcouticouti, à côte ton papa ? » Namcouticouti nèque lofé, li crie so manman : « Dimande Louloup. »

Femme là enrazé, li voulé touye Namcouuticouti. Namcouticouti vanné même, so manman derrière li. Li arrive dans bord éne larivière : « Côment mo va faire, li dire, pour passe ça grand dileau là ! » Li trouve so manman vini, li pense son bambou sorcier, li neque vine éne roce. So manman vini ; dans soencolère li crie :

« À côte toi ? à côte toi ? » Avlà li voir feilles sonze bouzé laute côté larivière, li croire Namcouticouti, li baissé, li ramasse roce là, li zette li dans pieds sonze laute côté larivière, Namcouticouti vine doumounde encore. Li rié, li dire so manman : « Grand merci, manman ; vous même qui fine sauve mo lavie. »

Après ça li allé, li allé même.

Dipis létemps là zamais mo té trouve li encore.