Le Folk-lore de l’Île-Maurice (Texte créole)/Histoire de Petit-Jean

La bibliothèque libre.
Maisonneuve et Cie, éditeurs (Les Littératures populaires, tome XXVII) ((Texte créole et traduction française)p. 147-153).

ZISTOIRE PTIT ZEAN

Ti éna éne Mamzelle qui té zamais vlé marié. Ti éna éne Msié qui té gagne éne i plaque lor en bas lérein pour cacié so laquée. Li vine voir ça mamzelle là dans eue belbel carrosse. Maman ça fille là dire assame li : « Qui to dire, ma fille ? — Eh ben ! av li même mo vlé marié. » Zaute faire mariaze ; zaute allé.

Ptit Zean voulé sivré so seir ; so seir dire li : « Qui faire to vlé sivré moi ? éne gale côment toi qui va vine dans mo caléce ! » So beau-frère là qui té loulou dire : « Laisse ptit Zean vini, donc ! »

Arrivé dans lacase loulou, faire manzé pour Madame ; Msié aile dohors sambe so camrades. Tout lésoirs so camrades vini ; zaute dire : « Anons manze Madame ! Anons manze Madame ! — Laisse li vine gros ! laisse li vine gros ! » Prit Zean tende tapaze ; li napas dourmi, li néque gratte lagale tout lanouite.

Ene zour li dire av so seir : « Mais, mo seir, av qui ous fine marié ! av loulou qui pour manze vous. » So seir dire li : « Eh toi ! cornent to capabe cause come ça ! » Alorse Ptit Zean dire : « Laisse-moi amarre éne ptit lacorde dans ton boute lipied ; quand loulou va dansé, mo va hisse ptit lacorde, Ihére là to va tende. »

A soir loulous vine dansé. Ptit Zean hisse lacorde. Madam.e sise, li tende : « Anons manze li ! anons manze li ! — Laisse li vine gras ! laisse li vine gras ! » Madame peir.

Lendimain li dire : « Ah ! mon frère ! côment mo va faire pour tourne lacase maman ? » Ptit Zean réponde li : « To té dire moi éne gale ! moi mo aile lacase, arranze toi. — Ah ! mon frère ! napas quitte moi ici, amène moi lacase ! »

Alà Ptit Zean faire éne panier. Lhére panier là fine faire, li dire av son beau-frère : « Anons amizé ! amons faire éne ptit badinaze ! Mette dans panier là tout sorte bon quiqueçoses : bon manzé, bon volaille, bon dipain, bon boire, bon divin,

bon laliqueir, sembe couverts, lor, larzent, tout ça qui éna dans lacase. » Loulou content rié, li mété. Ptit Zean dire loulou : « Rente dans panier là vous av mo seir. » Loulou rentré. Lhére là Ptit Zean çanté : cf Monté, pagnier ! monté, pagnier ! Allé manman ! allé papa ! « Panier monté. Loulou fine arrive en lair ; loulou peir, li dire : a Ptit Zean, mo latête tourdi : faire dicende panier ! » Ptit Zean té fine reste en bas, li ti tine éne lacorde amarré av ça panier là. Ptit Zean hisse lacorde, panier dicendé. Lhére là Ptit Zean dire : « Mon tour aile promené. » Ptit Zean rente dans panier av se seir, li donne boute lacorde dans lamain loulou, li canté : « Monté, pagnier ! monté pagnier ! allé manman ! allé papa !)) Panier monté. Arrive en haut Ptit Zean coupe lacorde. Lhére là loulou crié : « Dicendé, dicendé ! donne mo madame ! » Ptit Zean allé même.

Loulou sivré ; li galpé, li en colère so laquée sourti. Quand li fine arrive proce lacase so bellemère, li trouve ça, li honte, li tourne so lacase pour arranze laquée en bas plaque lor.

Ptit Zean rentré ; li raconte tout zistoire. Papa ça fille là dire : « Vine ici, mes zenfants ; quand li va vini tàlhére, mo va arranze li ! »

Zaute arranze éne ptit lacase en paille. Loulou arrivé, li dire : « Mais Ptit Zean pas fine vine ici av mo femme ? » Papa dire li : « Non, pas encore ; mais vous capav aspère zaute morceau ; rente dans lacase, alà éne ptit laçambe pour vous, faire ça qui ous content. » Loulou fatigué ; li rentré, li monte làhaut lilit, li dourmi, li ronflé. Lhére là zaute mette difé dans lacase, latête loulou faire banme !

Loulou mort, zaute gagne tout ça qui té dans panier.