Aller au contenu
Menu principal
Menu principal
déplacer vers la barre latérale
masquer
Lire
Accueil
Index des auteurs
Portails thématiques
Aide au lecteur
Contacter Wikisource
Texte au hasard
Auteur au hasard
Contribuer
Scriptorium
Forum des nouveaux
Aide
Communauté
Livre au hasard
Modifications récentes
Faire un don
Imprimer / exporter
Télécharger en EPUB
Télécharger en MOBI
Télécharger en PDF
Autres formats
Rechercher
Rechercher
Créer un compte
Se connecter
Outils personnels
Créer un compte
Se connecter
Pages pour les contributeurs déconnectés
en savoir plus
Contributions
Discussion
Le Koran (Traduction de Kazimirski)/108
1 langue
العربية
Ajouter des liens
Texte
Source
Discussion
français
Lire
Modifier
Voir l’historique
Outils
Outils
déplacer vers la barre latérale
masquer
Actions
Lire
Modifier
Voir l’historique
Général
Pages liées
Suivi des pages liées
Pages spéciales
Lien permanent
Informations sur la page
Citer cet article
Obtenir l’URL raccourcie
Télécharger le code QR
Imprimer / exporter
Télécharger en PDF
Version imprimable
Télécharger
La bibliothèque libre.
<
Le Koran (Traduction de Kazimirski)
Le Koran
Traduction par Traduction d’
Albin de Kazimirski Biberstein
.
Librairie Charpentier
,
1869
(
p.
520
).
book
Le Koran
Traduction d’
Albin de Kazimirski Biberstein
Librairie Charpentier
1869
Paris
V
108. — Le Kauther.
Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu
Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/537
520
CHAPITRE CVIII.
LE KAUTHER.
Donné à La Mecque. — 3 versets.
Au nom du Dieu clément et miséricordieux
Nous t’avons donné le KAUTHER
[1]
.
Adresse ta prière au Seigneur, et immole-lui des victimes.
Celui qui te hait périra sans laisser même une trace de lui
[2]
.
↑
Kauther est le nom d’un fleuve ou d’un bassin du paradis.
↑
Le mot du texte signifie : un animal qui a la queue coupée ou un homme qui ne laisse après lui ni enfants, ni même le souvenir de son nom.
Le Coran
:
Du Ryer 1647
|
Savary 1783
|
Kazimirski 1852
Catégorie
:
75%
Activer ou désactiver la limitation de largeur du contenu