Les Signes parmi nous/12

La bibliothèque libre.
Éditions des Cahiers vaudois (p. 93-99).

12

Et Caille, pendant ce temps, qui va toujours, et partout il fait lever les Signes.

Est-ce qu’on commence à s’en douter ? Bientôt midi. L’homme dans sa cour.

Et l’homme, dans sa cour, voyant Caille approcher, tout de suite se mit à crier, disant : « Pas besoin d’aller plus loin, demi-tour, vous ! On sait qui vous êtes. »

— Comme s’il n’y avait pas assez de malheurs déjà, mais non ! ça en invente ! ça s’enrichit d’en inventer !

Et Caille s’est arrêté (ayant poussé jusqu’à cette ferme écartée ;) il commence à fléchir, est-ce ce grand effort, tous les Signes qu’il a fait lever ?

— Demi-tour, je vous dis, vous entendez ?… Et plus vite que ça !… Jules !

Le temps d’une courte hésitation encore chez Caille et déjà ce gros garçon sortait de l’écurie ; il tenait un cheval gris par la bouche, il monte sur un banc, il saute sur le cheval.

— Tu vas à la forge, Jules ? Eh bien, surveille-le. On ne sait jamais avec ces gens-là.

— Entendu.

Les voix étaient déjà dans un certain éloignement ; Caille, malgré lui, marchait plus vite qu’il n’avait fait quand il était venu.

De nouveau ces saules, ce pré ; le cheval se rapprochait ; on entendait rouler les cailloux devant ses sabots, puis le chemin tout entier trembla, parce que la bête se cabrait.

Juste si Caille avait la force de ne pas se retourner. Et la voix de l’homme dans la cour vint encore de loin :

— Tu as compris, suis-le. Ne le lâche pas jusqu’au village.

La bête fit un nouvel écart, Caille entendait très bien les coups de talon qu’on lui donnait dans les flancs ; ces bêtes qu’on mène chez le maréchal, sans selle, ni éperons, ni étriers ; on les monte à crû ; il s’agit pourtant qu’elles vous obéissent ; on n’est pas dragon pour rien, on le fait voir.

La bête dut se tenir debout en l’air un instant, elle retomba ; tout à coup elle s’élança, elle fut retenue ; elle ne devait pas être maintenant à plus de dix pas de Caille, si on en jugeait d’après le bruit qu’elle faisait en soufflant.

Caille prit à droite, on la fit prendre à droite ; il prit à gauche, on la fit prendre à gauche ; un peu plus et il allait se mettre à courir.

Heureusement que le village venait, et, à ce moment, Caille fut dépassé. On fit exprès de le frôler en le dépassant. La masse glissa tout contre lui, qui était lancée au grand trot ; ensuite il l’eut entre les choses et sa personne, lui cachant la plupart des choses.

Sur la croupe grise qui se balançait, le corps est carré dans une chemise bleue, tout un grand morceau d’espace pris derrière, avec des maisons et du ciel, la tête du garçon dans le ciel ; puis la tête descendit tout en se rapetissant, de même que le corps du cavalier et la croupe du cheval ; enfin les choses furent dégagées.

Une femme se pencha à une fenêtre, elle parlait au garçon, le garçon se tourna vers elle pour lui répondre, il continuait de lui répondre tout en s’éloignant.

À peine si Caille se tenait encore debout. Les choses qu’on fait lever se lèvent pour finir contre vous, leur force est faite de votre force. Il chercha des yeux la maison où il savait qu’il était attendu pour le repas de midi, comme l’enfant, quand il a peur, un creux de jupe où se réfugier. Parce qu’un doute aussi vous vient : est-ce qu’on a vraiment été désigné ?

Midi qui va sonner, toujours cette chaleur ; il chercha des yeux la maison, il ne la trouve pas, il doit demander son chemin.

— Mademoiselle Parisod ?… que si ! vous voyez bien… la petite maison rose… Avec des taches d’humidité… Il y a un escalier de bois…

Il eut de la peine à monter l’escalier ; l’escalier branlait dans le mur.

En haut de l’escalier était une porte, il heurta à cette porte, on entendit s’ouvrir une autre porte à l’intérieur.

Et puis un drôle de bruit se fait, comme si on cognait avec un bâton contre le carreau ; et ce bruit se répète cinq fois, après quoi il en vient un du même genre, mais en plus traînant, en moins marqué : on s’assurait sur ses supports avant d’ouvrir, nos jambes ne nous portent plus.

Mlle Parisod se mit à prendre entre ses béquilles, dans l’ouverture que fit la porte qu’elle ne put qu’entrebâiller.

Il y avait une pauvre cuisine qui tirait tout son jour d’une lucarne pratiquée dans le toit ; pourtant la table est mise.

Ainsi dans les temps anciens, quand le pain attendait le frère chez les frères ; mais nous sommes de nouveau un certain nombre de frères, il se trouve que les temps se sont repliés sur eux-mêmes, la Fin ressemble au Commencement.

Les temps de la parole proférée et les temps de la parole réalisée sont en ressemblance et voisinage ; elle l’attendait, elle lui dit qu’elle l’attendait ; et en effet la table était dressée pour lui (bien qu’il ne le méritât pas) sur laquelle on voyait deux assiettes à soupe, deux verres, de l’eau dans un pot, une miche de pain.