Lettres choisies (Sévigné), éd. 1846/Lettre 121

La bibliothèque libre.
Texte établi par SuardFirmin Didot (p. 260-262).

121. — DE Mme  DE SÉVIGNÉ À Mme  DE GRIGNAN.[modifier]

À Paris, lundi 15 janvier 1674.

J’allai donc dîner samedi chez M. de Pomponne, comme je vous avais dit ; et puis, jusqu’à cinq heures, il fut enchanté, enlevé, transporté de la perfection des vers de la Poétique de Despréaux. D’Hacqueville y était ; nous parlâmes deux ou trois fois du plaisir que j’aurais de vous la voir entendre. M. de Pomponne se souvient d’un jour que vous étiez petite fille chez mon oncle de Sévigné ; vous étiez derrière une vitre avec votre frère, plus belle, dit-il, qu’un ange ; vous disiez que vous étiez prisonnière, que vous étiez une princesse chassée de chez son père : votre frère était beau comme vous ; vous aviez neuf ans. Il me fit souvenir de cette journée ; il n’a jamais oublié aucun moment où il vous ait vue ; il se fait un plaisir de vous revoir, qui me paraît le plus obligeant du monde. Je vous avoue, ma très-aimable chère[1], que je couve une grande joie ; mais elle n’éclatera point que je ne sache votre résolution.

Madame de Schomberg dit qu’elle est une vagabonde au prix de madame de Marans : cette humeur sauvage que vous connaissez s’est tournée en passion pour la retraite : le tempérament ne se change pas. Elle va à pied à sa paroisse, et fit tous nos bons livres ; elle travaille, elle prie Dieu ; ses heures sont réglées, elle mange quasi toujours à sa chambre : elle voit madame de Schomberg à de certaines heures : elle hait autant les nouvelles du monde qu’elle les aimait ; elle excuse autant le prochain qu’elle l’accusait ; elle aime autant le Créateur qu’elle aimait la créature. Nous rîmes fort de ses manières passées ; nous les tournâmes en ridicule. Elle parle fort sincèrement et fort agréablement de son état : j’y fus deux heures ; on ne s’ennuie point avec elle ; elle se mortifie de ce plaisir, mais c’est sans affectation : enfin, elle est bien plus aimable qu’elle n’était. Je ne pense pas, mon enfant, que vous vous plaigniez que je ne vous mande point de détails.

Je reçois tout présentement votre lettre du 7. Je vous avoue, ma très-chère, quelle me comble d’une joie si vive, qu’à peine mon cœur, que vous connaissez, la peut contenir ; il est sensible à tout, et je le haïrais, s’il était pour mes intérêts comme il est pour les vôtres. Enfin, ma fille, vous venez, c’est tout ce qui peut m’être le plus agréable : mais je m’en vais vous dire une chose à quoi vous ne vous attendez point ; c’est que je vous jure et vous proteste devant Dieu que si M. de la Garde n’avait trouvé votre voyage nécessaire, et qu’en effet il ne le filt pas pour vos affaires, jamais je n’aurais mis en compte, au moins pour cette année, le désir de vous voir, ni ce que vous devez à la tendresse infinie que j’ai pour vous : je sais la réduire à la droite raison, quoi qu’il m’en coûte ; et j’ai quelquefois de la force dans ma faiblesse, comme ceux qui sont les plus philosophes. Après cette déclaration sincère, je ne vous cache point que je suis pénétrée de joie, et que, la raison se rencontrant avec mes désirs, je suis, à l’heure que je vous écris, parfaitement contente, et que je ne vais être occupée qu’à vous bien recevoir.

M. le Prince revient de trente lieues. M. de Turenne n’est point parti. M. de Monterey s’est retiré. M. de Luxembourg est dégagé. Mon fils sera ici dans deux jours. Depuis vingt-quatre heures, on a volé dans la chapelle de Saint-Germain la lampe d’argent de sept mille francs, et six chandeliers plus hauts que moi : voilà une extrême insolence[2]. On a trouvé des cordes du côté de la tribune de madame de Richelieu : on ne comprend pas comment cela s’est pu faire ; il y a des gardes qui vont et viennent, et tournent toute la nuit.

Savez-vous qu’on parle de la paix ? M. de Chaulnes arrive de Bretagne, et repart pour Cologne.


  1. Expression singulière, qui date du temps des précieuses. Chère était le nom qu’elles se donnaient entre elles. (Voy. le Comment, de Bret sur Molière.)
  2. Le duc de Saint-Simon rapporte un autre vol plus étrange encore, qui se fit à Versailles. On enleva en une nuit toutes les crépines et les franges d’or des grands appartements, depuis la galerie jusqu’à la chapelle. Quelques perquisitions qu’on fit, on ne trouva aucune trace du vol. Mais cinq ou six jours après, le roi étant à souper, un énorme paquet tomba tout à coup sur la table, à quelque distance de lui : c’étaient les franges volées, avec un billet attaché sur le paquet, où l’on lut ces mots : Bontemps, reprends tes franges, la peine en passe le plaisir. Saint-Simon était témoin.