Manuel bibliographique de la littérature française moderne/IV/Section II/Chapitre III

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche




CHAPITRE III


LA FRANCE ET L’ÉTRANGER
(Suite.)


Traductions [1].


15806. Collections de traductions, Hachette, Charpentier, Panckouke (antiquité).

15807. Collection des auteurs latins, trad. sous la direction de M. Nisard, 1837-1887, 29 v. in-8.

15808. Collection des Moralistes anciens, 1850-1851, 17 v. in-12.


1. Écriture sainte.


15809. La Sainte Bible, trad. par E. de Genoude, 1821-1824, 23 v. in-8 ; — 4e éd., 1841, 3 v. in-8.

15810. La Bible, trad. nouvelle avec l’hébreu en regard, par J. Cahen, 1852 et suiv., 18 v. in-8 [S].


2. Auteurs grecs.


[Cf. n° 18309.]


Eschyle.


15811. L’Orestie, trad. par P. Mazon, 1903, in-8.


Sophocle


15811bis. Les Traqueurs (drame inédit), trad. par Th. Reinach. R. Paris, 1912.


Méléagre.


15812. Poésies, trad par P. Louys, 1893, in-16.

Hérondas.


15813. Les Mimes, trad. par G. d’Almeyda, 2e éd., 1893.


Aristote.


15814. La Métaphysique, trad. pour la première fois, par A. Pierron et Ch. Zevort, 1840, 2 v. in-8.

15815. La Logique, trad. pour la première fois par Barthélemy Saint-Hilaire, 1839-1844, 4 v. in-8.

15816. Physiologie, Traité de l’âme, et opuscules, trad. par Barthélemy Saint-Hilaire, 1846, 2 v. in-8.

15817. La Morale et la Politique, trad. par Thurot, 1823-1824, 2 v. in-8.

15818. La Morale, trad. par Barthélemy Saint-Hilaire, 1856, 3v. gr. in-8.

15819. La Politique, trad. par Barthélemy Saint-Hilaire, 1837 et 1848, 2 v. in-8.

15820. La Rhétorique, trad. par N. Bonafous, 1857, in-8.

15821. Poétique, trad. par Egger (à la fin de son Essai sur l’histoire de la critique chez les Grecs, 1849) ; — Par Barthélemy Saint-Hilaire, 1858, in-8..

15822. La Physique, la Météorologie, Traité du Ciel, Traité de la production et de la destruction des choses, trad. par Barthélemy Saint-Hilaire, 1862-1863-1865-1866, 4 v. in-8.


Platon.


15823. Œuvres, trad. par V. Cousin, 1822-1840, 13 v. in-8.

15824. Études sur le Timée de Platon, par Th.-H. Martin (avec une traduction de ce traité), 1841, 2 v. in-8.


3. Auteurs latins.


[Cf. nos 18309, 18490.]


4. Auteurs allemands.


Poésie.


Les frères Grimm.


15825. Traditions allemandes recueillies et publiées par les frères Grimm, trad. par M. Theil, 1838, 2 v. in-8. [S].

Les Niebelungen.


15826. Les Niebelungen, trad. par Mme Ch. Moreau de La Meltrière, p. par Fr. Riaux, 1837, 2 v. ; — trad. par J.-L. Bourdillon, 1852 ; — par E. Laveleye, 1861.


Divers.


15827. Poésies allemandes de J.-P. Hebel, Th. Kœrner, L. Uhland, H. Heine, trad. par M. Buchon, Salins, 1846, in-12.


Burger.


[Cf. n° 12871.]


15828. F. Baldensperger. Lénore, de Bürger, dans la littérature française, dans Études d’histoire littéraire, 1re série, 1907


Gœthe.


[Cf. nos 7896-7897, 12870, 12876, 12877.]


15829. Élégies romaines, suivies d’épigrammes, ballades et épîtres, et d’un choix de poésies fugitives, 1837, in-8.

15830. Poésies, trad. par H. Blaze, 1843, in-12.

15831. Hermann et Dorothée, trad. par X. Marmier, 1829 ; — par N.-F. Fournier, 1871 ; — par L. Boré, 1886.

15832. Œuvres d’histoire naturelle, trad. par C.-F. Martins, 1837.

15833. Correspondance entre Gœthe et Schiller, trad. par la baronne de Carlowitz, 1863, 2 v. in-8.

15834. Entretiens de Gœthe et d’Eckermann, trad. par J.-N. Charles, 1862 ; — par E. Delerot, 1863.

15835. Mémoires, trad. par Aubert de Vitry, 1823, in-8 ; — par H. Richelot, 1844, in-18.

15836. H. Richelot. Gœthe, ses mémoires et sa vie, 1863-1864, 4 v. in-8.

15837. Œuvres complètes, trad. par Porchat, 1861-1863, 10 v. in-8.

15838. E. Caro. La philosophie de Gœthe. R. D. M., 1865-1866 ; — et 1866, in-8.


J.-P. Hebel.


15839. Poésies complètes, trad. par M. Buchon, 1853.

15840. Poèmes allemaniques, trad. par M. Buchon, 1864.

Henri Heine.


[Cf. nos 17781, 22901.]


15841. De l’Allemagne, 1835, 2 v. in-2 ; — nouv. éd., augm. de fragments inédits, 1855, 2 v. in-18.

15842. L’école romantique, 1836.

14843. Tableaux de voyage (Reisebilder), 1853, 2 v. in-12 ; — nouv. éd., 1858.

15844. Lutèce (lettres écrites à la Gazette d’Augsbourg), 1855, in-18.

15845. Poèmes et légendes, 1855, in-18.

15846. De la France, 1857, in-8.

15847. Poésies choisies, trad. par C.-M. Nancey, 1858, in-18.

15848. Intermezzo, poème, trad. en vers par P. Ristelhuber, 1858.

15849. Œuvres, 1855, 7 v. in-18.

15850. Drames et fantaisies, 1865.

15851. Poésies inédites, 1885, in-12.

15852. Mémoires, trad. par J. Bourdeau, 1884.

15853. Correspondance inédite, 1866-1877, 3 v. in-18.

15854. Heine intime, lettres inédites, p. par le baron de Embden, éd. française par S. Gourowitch, 1893, in-12.

15855. Nouvelles lettres inédites. R. R., 1897.

15856. Lettre à Eugène Renduel, p. par L.-P. Betz. R. H. L., 1896.

15857. Lettres inédites, p. par J. Hoche. M. Fr., 1907.

15858. Nocturnes, poèmes imités de Heine, par L. Valade, 1880, in-12.

15859. Sainte-Beuve. Premiers Lundis (n° 20583), tome II.

15860. Buchner. Essai sur Henri Heine, Caen, 1881, in-8.

15861. Princesse della Rocca. Souvenirs de la vie intime de Henri Heine, 1881, in-16.

15862. L. Ducros. Henri Heine et son temps, 1886, in-12.

15863. C. Selden. Derniers jours de Henri Heine, 1884, in-16.

15864. A. Weil. Souvenirs intimes de Henri Heine, 1883, in-16.

15865. J. Legras. Henri Heine poète, 1897, in-12.

15866. H. Lichtenberger. Henri Heine penseur, 1905, in-8.

15867. Pröls. Heinrich Heine, sein Lebensgang und seine Schriften, Stuttgart, 1886.

15868. Karpeles. Heinrich Heine und seine Zeitgenossen, Berlin, 1887.

15869. — Heine’s Autobiographie nach seinen Werken, Berlin, 1888.

15870. L.-P. Betz. Heine in Frankreich, eine literarhistorische Untersuchung, Zurich, 1894, in-8.

16871. — Heine. St. L. Gesch., 1902.

15872. Fr. Meyer. Verzeichnis einer Heinrich Heine Bibliothek, Leipzig, 1905, in-8.


Lenau.


15873. Poèmes et poésies, trad. par V. Descreux, 1892, in-12.

15874. L. Roustan. Lenau et son temps, 1898, in-8.

15875. J. Saly Stern. La vie d’un poète, essai sur Lenau, 1902, in-12.

15876. L. Reynaud. Nicolas Lenau, poète lyrique, 1905, in-12.


Uhland.


15877. Poésies choisies, 1895.

15878. Poésies, trad. par L. Demonceaux et J.-H. Kaltschmidt, 1866, in-12.


Théatre.


Gœthe.


[Cf. nos 7896, 7897.]


15879. Faust, trad. par Gérard de Nerval, 1828 ; avec le second Faust 1840 ; — trad. par Stapfer (n° 15880, tome IV) ; — par H. Blaze, 1840 ; — par Marc-Monnier, 1875, in-8 ; — par Fr. Sabatier, 1863 ; — par R.-R. Schropp, 1905, in-8.

15880. Œuvres dramatiques, trad. par Stapfer, 1825, 4 v. in-8.

15881. Théâtre, trad. par X. Marmier, 1839.

15882. Iphigénie en Tauride, trad. en vers par E. Borel, Stuttgart, 1855, in-8 ; — par A. Legrelle, 1870, in-8 ; — par E. d’Eichthal, 1900.

15883. R. Luginbuhl. Ph-.A. Stapfer, Bâle, 1887 ; — trad. française, 1888.

Grillparzer.


15884. L’Aïeule, imité par A. de Corval (Bandit, drame en 5 actes) 1878, in-8.

15885. A. Ehrard. Le théâtre en Autriche, Franz Grillparzer, 1900, in-12.


G. Hauptmann.


15886. Les Tisserands, trad. par J. Thorel, 1893, in-8.

15887. Ames solitaires, trad. par A. Cohen, 1894, in-12.

15888. L’Assomption de Hannelé Mattern, trad. par J. Thorel, 1894.

15889. La Cloche engloutie, conte dramatique, trad. par A.-F. Hérold, 1897, in-12.

15890. Le Voiturier Henschel, trad. par J. Thorel, 1901, in-12.

15891. Pauvre fille, trad. par J. Thorel, 1905, in-16.


Fr. Hebbel.


15892. Maria Magdalene, tragédie réaliste, trad. par Bastier, précédée de : Fr. Hebbel, dramatiste et critique, et suivie d’une traduction d’Essais critiques et d’aphorismes, 1907, in-12.

15893. Judith, tragédie, trad. par G. Gallimard et P. de Lanux, 1912, in-16.


Kleist.


15894. La Cruche cassée, comédie trad. par A. de Lostalot, 1884, in-4.

15895. La petite Catherine de Heilbronn, ou l’épreuve du feu, trad. par R. Jaudon, 1905, in-12.

15896. R. Bonafous. H. de Kleist, sa vie et ses œuvres, 1894, in-8.


Schiller.


[Cf. nos 12888-12895.]


15897. Œuvres dramatiques de Schiller, trad. par le baron de Barante, 1821, 6 v. in-8.

15898. Théâtre, trad. par X. Marmier, 1840, 2 v. in-8.

15899. Œuvres, trad. nouv. par Ad. Régnier, 1855-1875, 8 v.

15900. V. Basch. La poétique de Schiller, 1902, in-8.

15901. Études sur Schiller (par divers auteurs), p. pour le centenaire de la mort du poète par la Société pour l’étude des langues et des littératures modernes et la Société d’histoire moderne, 1905, in-8.


H. Sudermann.


15902. L’Honneur, suivi de Magda, pièces, trad. par M. Rémon et N. Valentin, 1902, in-12.


Richard Wagner.


15903. Quatre poèmes d’opéra, trad. en français, 1861, in-12.

15904. Correspondance de Wagner et de Liszt, trad. par L. Schmidt, 1900, 2 v. in-8.

15905. Lettres à Th. Uhlig, G. Fischer et F. Heine, trad. par G. Knopft, 1903, in-8.

15906. Richard Wagner et Mathilde Wesondonk, journal et lettres, trad. par G. Knopft, 1905, 2 v. in-12.

15907. Ma Vie, trad. par N. Valentin et A. Schenk (tomes I-III), 1911-1912, 3 v. in-8.

15908. Champfleury. Richard Wagner, 1860, in-8.

15909. Ch. de Lorbac. Richard Wagner, 1861, in-32.

15910. Ed. Schuré. Le drame musical, 1875, 2 v. in-8.


Romans.


15911. Aventures du baron de Munchhaüsen, trad., 1852 ; — par Th. Gautier fils, 1862.


Auerbach.


15912. Scènes villageoises de la Forêt Noire, trad. par M. Buchon, 1853, in-12.

15913. Contes, 1853, in-16.


Chamisso.


15914. Peter Schlemihl, trad. par N. Martin, 1837, in-8, — (une douzaine d’autres traductions au Catalogue de la Bibliothèque Nationale).

15915. Légendes et traditions alsaciennes, trad. de Aag. Stœber, Fr. Otte, Ad. de Chamisso, Ch. Candidus et Ch. Berdech, par C. Allmann, Haguenau, 1869, in-12.

Freytag.


15916. Doit et avoir, 1857, 2 v. in-12.


Gœthe.


15917. Werther, trad. par X. Marmier, 1829, in-12. — (Cf. n° 12896).

15918. Wilhem Meister, trad. par Toussenel, 1829, 4 v. in-12 ; — par Th. Gautier fils, 1861, 2 v. in-12. [S].

15919. L. Morel. Wilhelm Meister in Frankreich. St. L. Gesch., 1909.


J. Gotthelf (A. Bitzius).


15920. Œuvres choisies, trad. en français, 1re série, La Chaux de Fonds, 1895, 4 v. ; — 2e série, Neuchatel, 1901-1902, 5 v.

15921. Nouvelles bernoises, trad. par M. Buchon, Berne, 1854, in-12.

15922. Les joies et les souffrances d’un maître d’école, trad. par M. Buchon, Neuchatel, 1859, in-12.

15923. Au Village, nouvelles suisses, trad. par M. Buchon, Neuchatel, 1875, in-8.


Hoffmann.


[Cf. nos 17027, 17781, 18906, 19347, 20218.]


15924. Œuvres complètes, trad. par Th. Toussenel, 1830, 12 v. in-12.

15925. Contes fantastiques, trad. par Loève-Veimars, 1829-1833, 20 v. in-12, et 1843, 2 v. in-12 ; — Contes nocturnes, trad. par La Bédollière, 1838 et 1853 ; — Contes mystérieux, trad. par La Bédollière, 1838, 4 v. in-12 ; — Contes fantastiques, trad. par P. Christian, 1842 ; — Contes fantastiques, trad. par X. Marmier, 1832 ; — Contes nocturnes, trad. par P. Christian, 1846 ; — Contes, trad. par E. Degeorge, 1848.

15926. Contes posthumes, trad. par Champfleury, 1856, in-12.

16927. M. Breuillac. Hoffmann en France, étude de littérature comparée. R. H. L., 1906-1907.

15928. P. Sucher. Les sources du merveilleux chez E.-T.-A. Hoffmann, 1912, in-8. [S].


H. Sudermann.


15929. La femme en gris, 1895, in-12.

15930. Le moulin silencieux, trad. par M. Rémon et G. Devaussanvin, 1896, in-12.

15931. Le souhait, trad. par M. Rémon et G. Devaussanvin, 1896, in-12.

15932. L’indestructible passé, trad. par N. Valentin et M. Rémon, 1897, in-12.

15933. Le chemin des chats, trad. par Mme Valentin et Ch. Laurent, 1900, in-12.

15934. Les noces d’Yolande, trad. par N. Valentin et M. Rémon, 1900, in-12.


Critique, philosophie, esthétique et science.


[Cf. n° 17025.]


F. Diez.


15935. Essai sur les Cours d’amour, trad. par le baron de Roisin, 1842, in-8.

15936. La poésie des Troubadours, trad. par le baron de Roisin, 1845, in-8.

15937. Grammaire des langues romanes, trad. par A. Brachet, G. Paris et Morel Fatio, 1873-1876, 3 v. in-8.


Fr. Engels.


15938. L’origine de la famille, de la propriété privée et de l’État, trad. par H. Ravé, 1893 ; — 1905.

15939. Religion, philosophie, socialisme, trad. par P. et L. Lafargue, 1901, in-12.

15940. Socialisme utopique et socialisme scientifique, trad. par P. Lafargue, 1902, in-12.


Fichte.


15941. De l’idée d’une guerre légitime (1813), trad. par Lortet, 1831, in-8.

15942. De la destination du savant et de l’homme de lettres, trad. par le baron Barghon de Penhoen, — 1836 ; — par Nicolas, 1838.

15943. Doctrine de la science, trad. par P. Grimblot, 1844, in-8.

15944. Méthode pour arriver à la vie bienheureuse, trad. par Bouillier, 1845, in-8.

15945. Considérations destinées à ratifier les jugements du public sur la Révolution française (1793), 1859, in-8.

15946. Discours à la nation allemande, trad. par L. Philippe, 1895, in-12.

15947. X. Léon. La philosophie de Fichte, 1902, in-8.


Hegel.


15948. Cours d’esthétique, trad. par Ch. Bénard, 1840-1843, 2 v. in-8.

15949. Logique subjective, trad. par H. Sloman et J. Wallon, 1854, in-8.

15950. Logique, trad. par A. Véra, 1859, 2 v. in-8.

15951. La Poétique, trad. par Ch. Bénard, 1855, 2 v. in-8.

15952. Philosophie de la nature, trad. par A. Véra, 1863-1865, 3 v. in-8.

15953. Philosophie de l’esprit, trad. par A. Véra, 1867-1868, 2 v. in-8.

15954. Philosophie de la religion, trad. par A. Véra, tomes I-II, 1876-1878, in-8.

15955. L. Prévost. Hegel et la philosophie allemande, par A. Ott, 1844, in-8.

15956. — Hegel, exposition de sa doctrine, 1845, in-8.


Herder.


[Cf. n° 21468.]


15957. Les Feuilles de palmier, contes orientaux (avec Liebeskind), trad. par Kauffmann, 1833, 3 v. in-18 ; — par Truenthal, 1836, in-12.

15958. Histoire de la poésie des Hébreux, trad. par la baronne A. de Carlowitz, 1845, in-12.


Kant.


[Cf. nos 12909-12912.]


15959. Essai sur le sentiment du beau, trad. par Veyland, 1823, in-8.

15960. Principes métaphysiques, de la morale, trad. par J. Tissot, 1830, in-8.

15961. Critique de la raison pure, trad. par J. Barni, 1835, 2 v. in-8 ; — trad. par J. Tremesaygues et R. Pacaud, 1905, in-8.

15962. Critique du jugement, trad. par J. Barni, 1846, 2 v. in-8.

15963. Critique de la raison pratique, trad. par J. Barni, 1848, in-8 ; — par F. Picavet, avec une introduction sur la philosophie de Kant en France de 1773 à 1814, 1888, in-8.

15964. Principes métaphysiques du droit, trad. par J. Tissot, 1839, in-8.

15965. La religion dans les limites de la raison, trad. par J. Tissot, 1841, in-8.

15966. Éléments métaphysiques de la doctrine de la vertu, trad. par J. Barni, 1843.

15967. Anthropologie, trad. par J. Tissot, 1865.

15968. Prolégomènes à toute métaphysique future, trad. par J. Tissot, 1865.

15969. Premiers principes métaphysiques de la science de la nature, trad. par Ch. Andler et E. Chavannes, 1891, in-8.

15970. Fondements de la métaphysique des mœurs, trad. nouvelle par H. Lachelier, 1904, in-16 ; — par V. Delbos, 1907, in-12.

15971. Essai philosophique sur la paix perpétuelle, avec une préface de Ch. Lemonnier, 1881.

15972. V. Cousin. Leçons de philosophie sur Kant, 1842, in-8.

15973. J. Barni. Philosophie de Kant, 1850, in-8.

15974. A. Counson. De la légende de Kant chez les Romantiques français. Mél. G. Kurth.

15975. A. Dide. Jules Barni, sa vie et ses œuvres, 1891, in-16.


K. Kautsky.


15976. Le Marxisme et son critique Bernstein, trad. par Martin-Leroy, 1900, in-12.


F. Lassalle


15977. Capital et travail, ou M. Bastiat-Schulze (de Delitzsch), trad. par B. Malon, 1879, in-12 ; — par C. de Pœpe, Bruxelles, 1881, in-18 ; — par V. Dave et L. Remt, 1904, in-12.

15978. Discours et pamphlets, trad. par V. Dave et L. Remy, 1902, in-12.

15979. Théorie systématique des droits acquis, trad. revue par Ch. Andler, 1904, 2 v. in-8.

Lessing.


15980. Dramaturgie de Hambourg, trad. par E. de Suckau et Crouslé, 1869, in-8.

15981. Émilia Galotti, tragédie, imitée par H. Jouffroy, Leipzig, 1839, in-8.

15982. Wilhelmine de Bernhelm, imitée par H. Jouffroy, 1840, in-8.

15983. L’éducation du genre humain, trad. à la fin des Lettres sur la religion et la politique d’Eug. Rodrigues, 1829, in-8 ; — par P. J. B. E., 1841 ; — par J. Tissot, 1856.

15984. Laocoon, trad. par A. Courtin, 1866 ; — par E. Hallberg, 1875. — (Cf. n° 12914).

15985. Théâtre choisi de Lessing et Kotzebue, trad. par de Barante et F. Frank, 1870, in-8.


Karl Marx.


15986. Misère de la philosophie, réponse à la Philosophie de la misère de M. Proudhon, Bruxelles, 1847, in-8 ; — 1896.

15987. Le Capital, trad. par J. Roy, 1873, in-4.

15988. Critique de la Philosophie du droit de Hegel, 1895.

15989. Critique de l’économie politique, trad. par L. Remy, 1899 ; — par L. Lafargue, 1909, in-12.

15990. Salaires, prix, profits, trad. par Ch. Longuet, 1899.

15991. La lutte des classes en France (1848-1850), trad. par L. Remy, 1900, in-12.

15992. La Commune de Paris, trad. par Ch. Longuet, 1901.

15993. L’Allemagne en 1848, K. Marx devant les jurés de Cologne, trad. par L. Remy, 1901.


Karl Marx et Fr. Engels.


15994. Le manifeste du parti communiste, Bruxelles, 1896, in-16 ; — 1901 ; — trad. par Ch. Andler, 1901, 2 v. in-16.


Nietzsche.


15995. Richard Wagner à Bayreuth, trad. par M. Baumgartner, 1877.

15996. Le cas Wagner, un problème musical, trad. par D. Halévy et R. Dreyfus, 1892.

15997. A travers l’œuvre de Fr. Nietzsche, extraits par P. Lauterbach et Ad. Wagnon, 1893.

15998. Ainsi parlait Zarathoustra, trad. par H. Albert, 1898.

15999. Le crépuscule des idoles, Le cas Wagner, Nietzsche contre Wagner, L’antechrist, 1899.

16000. Aphorismes et fragments, trad. par A.-M. Lichtenberger, 1899.

16001. Humain, trop humain, 1re partie, trad. par A.-M. Desrousseaux, 1899 ; — 2e partie, Le voyageur et son ombre, trad. par H. Albert, 1902.

16002. Pages choisies, p. par H. Albert, 1899.

16003. La généalogie de la morale, trad. par H. Albert, 1900.

16004. Aurore, réflexions sur les préjugés moraux, trad. par H. Albert, 1901, in-12.

16005. L’origine de la tragédie, ou Hellénisme et pessimisme, trad. par J. Marnold et J. Morland, 1901, in-12.

16006. La volonté de puissance, essai d’une transmutation de toutes les valeurs, trad. par H. Albert, 2 v. in-12.

16007. H. Lichtenberger. La philosophie de Nietzsche, 1898, in-12.

16008. — Nietzsche’s Einfluss auf die französische Literatur. B. W., IX, 14.

16009. A. Fouillée. Nietzsche et l’immoralisme, 1902, in-8.

16010. J. de Gaultier. Nietzsche et la réforme philosophique, 1904, in-12.

16011. E. Seillière. Apollon ou Dionysos, étude critique sur Fr. Nietzsche et l’utilitarisme impérialiste, 1905, in-8.


Jean-Paul Richter.


[Cf. nos 17781, 18221.]


16012. Pensées extraites de ses ouvrages et trad. par le marquis de la Grange, 1829, in-18 ; — 2e éd., 1850.

16013. Le Titan, trad. par Ph. Chasles, 1834, in-8.

16014. Un Songe, imité en vers par Lambertye, 1843.

16015. Poétique, ou Introduction à l’esthétique, trad. par A. Buchner et L. Dumont, 1862, 2 v. in-8.

16016. Sur l’éducation, trad. par Mme J. Favre, 1886, in-12.

16017. Œuvres, trad. par Ph. Chasles, tomes I-IV, 1834-1835, in-8.

16018. Œuvres diverses, trad. par E. Rousse, 1885, in-12.

16019. J.-L. Firmery. Étude sur la vie et les œuvres de J.-P.-Fréd. Richter, 1887, in-8.

16020. F. Baldensperger. Le Songe de Jean-Paul dans le Romantisme français. R. U., 1909.


Schelling.


16021. Jugement de M. de Schelling sur la philosophie de M. Cousin, trad. par J. Wilm, 1835, in-8.

16022. Bruno, ou Du principe divin et naturel des choses, trad. par C. Husson, 1845.

16023. Système de l’idéalisme transcendental, trad. par P. Grimblot, 1843.

16024. J. Matter. Schelling et la philosophie de la nature, 1842, in-8 ; — éd. augm., 1845.


A.-G. Schlegel.


16025. Observations sur la langue et la littérature provençales, 1818, in-8.

16026. Leçons sur l’histoire et la théorie des beaux arts, trad. par A.-F. Couturier, 1830, in-8.

16027. Essais littéraires et historiques, 1842, in-8.

16028. Œuvres écrites en français, p. par F. Bœcking, 1846, 3 v. in-8.


Schopenhauer.


16029. Essai sur le libre arbitre, 1876, in-12.

16030. Le fondement de la morale, trad. par A. Burdeau, 1879, in-12.

16031. Pensées, maximes et fragments, trad. par J. Bourdeau, 1880, in-12.

16032. Pensées et fragments, trad. par J. Bourdeau, 1881, in-12.

16033. Parerga et paralipomena, trad. par J.-A. Cantacuzène, 1880, in-8.

16034. De la quadruple raison du principe de la raison suffisante, trad. par J.-A. Cantacuzène, 1881.

16035. Le monde comme volonté et comme représentation, trad. par J.-A. Cantacuzène, 1886, 2 v. in-8 ; — par A. Burdeau, 1888-1890, 3 v. in-8.

16036. Écrivains et style, trad. par A. Dietrich, 1905, in-16.

16037. Foucher de Careil. Hegel et Schopenhauer, 1862, in-8.

16038. Th. Ribot. La philosophie de Schopenhauer, 1874, in-12.


Histoire, archéologie et mémoires.


[Cf. nos 594, 15495, 15497, 15506, 15507, 15511, 15512.]


Gervinus.


16039. Histoire du xixe siècle, 1864-1874, 22 v. in-8.


Harnack.


16040. Précis de l’histoire des dogmes, trad. par Choisy, 1893, in-8.

16041. L’essence du Christianisme, 16 conférences, trad., 1902.


Heeren.


16042. Essai sur l’influence des croisades, trad. par Ch. Villers, 1808, in-8.

16043. Manuel historique du système politique des États de l’Europe et de leurs colonies depuis la découverte des deux Indes, trad. par Guizot et Vincens Saint-Laurent, 1820, 2 v. in-8.

16044. Manuel de l’histoire ancienne, trad. par A. Thurot, 1823, in-8.

16045. De la politique et du commerce des peuples de l’antiquité, trad. par W. Suckau, 1829-1844, 7 v. in-8.


J. Janssen.


16046. L’Allemagne et la réforme, trad. par E. Paris, 1887-1907, 7 v. in-8.


Th. Mommsen.


16047. Histoire romaine, trad. par Alexandre, 1863-1872, 8 v. in-8 ; — par de Guerle, 1863-1868, et 1882, 7 v.


Niebuhr.


16048. Histoire romaine, trad. par de Golbéry, 1830-1840, 7 v. in-8.

Preller.


16049. Les dieux de l’ancienne Rome, trad. par L. Dietz, 1865, in-8 ; — par A. Maury, 1866.


Ch.-G.-Fr. Schlegel.


16050. Philosophie de l’histoire, trad. par Lechat, 1836, 2 v. in-8.

16051. Philosophie de la vie, trad. par Guénot, 1837, 2 v. in-8.

16052. Essai sur la langue et la philosophie des Indiens, trad. par A. Mazure, 1837, in-8.


H. Schliemann.


16053. Mycènes, trad. de l’anglais par G. Girardin, 1879, in-8.

16054. Ilios, ville et pays des Troyens, trad. de l’anglais par Mme Egger, 1885, in-8.

16055. Tirynthe, 1885, in-8.


D.-Fr. Strauss.


[Cf. n° 10447.]


16056. Vie de Jésus, ou Examen critique de son histoire, trad. par E. Littré, 1839-1840, 4 v. in-8 ; — 3e éd., 1864.

16057. Essais d’histoire religieuse, trad. par Ch. Ritter, 1872, in-8.

16058. Mgr Guillon. Examen critique des doctrines de Gibbon, du Dr Strauss et de M. Salvador sur Jésus-Christ, son Évangile et son Église, 1884, 2 v. in-8.

16059. Ath. Coquerel. Réponse au livre du Dr D.-Fr. Strauss, 1841 ; — nouv. éd., 1867.

16060. J. Kulm. La vie de Jésus au point de vue de la science, trad. par Fr. Nettement, 1843, in-8.

16061. A. Véra. Strauss et l’ancienne et la nouvelle foi, 1873, in-8.


H. de Sybel.


16062. Histoire de l’Europe pendant la Révolution française, trad. par Mlle M. Dosquet, 1869-1887, 6 v. in-8.


Prince de Bismarck.


16063. Discours, 1871-1889, 15 v.

16064. Correspondance diplomatique, trad. par L. Schmitt, 1883, 2 v. gr. in-8.

16065. Lettres politiques confidentielles, trad. par E.-B. Lang, 1885, in-12.

16066. Carnet de jeunesse, 1893, in-12.

16067. Mémoires authentiques, trad. par E. Jæglé, 1898, 2 v. gr. in-8.

16068. Les Mémoires de Bismarck, recueillis par M. Busch, 1898, 2 v. gr. in-8.

16069. Lettres de Bismarck à sa femme (1870-1871), trad. par J. Schrœder et P. Brucs-Gilbert, 1903.

16070. A. Seinguerlet. Propos de table du comte de Bismarck pendant la campagne de France, 1879, in-12.


Prince de Hohenlohe.


16071. Mémoires, trad. par P. Budry, 1909, 3 v. in-8.


W. Liebknecht.


16072. Souvenirs, trad. par J.-G. Prod’homme et Ch.-A. Bertrand, 1901, in-16.


Malwida de Meysenburg.


16073. Mémoires d’une idéaliste, trad. avec préface de G. Monod, 1900, 2 v. in-12.

16073bis. Le soir de ma vie, 1908, in-12. [S].


5. Auteurs anglais.


16074. É. Aignan. Bibliothèque étrangère d’histoire et de littérature ancienne et moderne (traductions de Chesterfield, Millon, Beattie), 1823, 3 v.


Poésie.


Elizabeth Barrett-Browning.


16075. Aurora Leigh, 1890, in-8.

16076. Les sonnets du Portugais, trad. par L. Morel, 1903 ; — par F. Henry, 1905.

16077. Poèmes et poésies, 1905.

16078. Ch. des Guerrois. Étude sur Mrs Élisabeth Browning, suivie de ses 44 sonnets portugais et de quelques autres de ses poèmes, 1885, in-12.

16078bis. J. Texte. Élisabeth Browning et l’idéalisme contemporain, dans Études de littérature européenne, 1898, in-16.


Byron.


[Cf. n° 17029.]


16079. Œuvres, trad. par A. Pichot, 1814-1820, 10 v. in-12 ; — 5e éd., 1822, 12 v. in-12 ; complétées par les Œuvres nouvelles, 1824, 10 v. in-12. — trad. par P. Paris, 1830-1832, 13 v. in-8 ; — par B. Laroche, 1836-1837, 4 v. in-8 ; — par D. Lesueur, 1891-1906, 3 v. in-16.

16080. Mémoires, trad. par Mme L. Sw. Belloc, 1830-1831, 4 v in-8.

16081. Lettres, trad. par J. Delachaume, 1911, in-8.

16082. Anonyme. Amours secrètes de Lord Byron, trad. de l’anglais, 1842, 2 v. in-18.

16083. Marquise de Boissy. Lord Byron jugé par un témoin de sa vie, 1868, 2 v. in-8. — (Cf. Annotations sur cet ouvrage, par le baron de Mortemart, 1874, in-8).


Coleridge.


16084. La Chanson du vieux marin, trad. par A. Barbier, 1877, in-fol. ; — par V. Larbaud, 1901, in-16.


Keats.


16085. Poésies, trad. par la marquise de Clermont-Tonnerre, 1907, in-8. [S].


Thomas Moore.


16086. Choix de poésies de Byron, W. Scott et Moore, trad. par un des rédacteurs de la Bibliothèque universelle, 1820, 2 v. in-8.

16087. Lalla Rookh, trad. par A. Pichot, 1820, 2 v. in-12 ; — par J. Thomassy, 1887.

16088. Les Amours des anges, trad. par Davesiès de Pontès, 1823 ; — avec les Mélodies irlandaises, par Mme L. Sw. Belloc, 1823 ; — en vers par E. Aroux, 1829, et par L. Moutardier, 1830.

16089. Voyage d’un gentilhomme irlandais à la recherche d’une religion, trad. par l’abbé Didon, 1833 ; — par M. D***, 1834, 2 v. in-12 ; — 1841.

16090. L’Epicurien, trad. par A. Renouard, 1846.

16091. Chefs-d’œuvre poétiques, trad. par Mme L. Sw. Belloc, 1841, in-8.

16092. Mélodies irlandaises, arrangées en vers par T.-G. de Mandelsloh, 1841, in-8 ; — trad. par H. Jousselin, 1867 ; — Appendice, 1871.

16093. Allen Bardett Thomas. Moore en France, contributions à l’histoire de la fortune des œuvres de Thomas Moore dans la littérature française (1819-1830), 1911, in-8.


D.-G. Rossetti.


16094. La maison de vie, sonnets, trad. par Cl. Couve, 1887, in-12.


Shakespeare.


[Cf. nos 16114-16118.]


16095. Les chansons de Shakespeare, mises en vers par M. Bouchor, 1896, in-4.

16096. Les sonnets, trad. par F. Henry, 1900, in-4 ; — trad. en vers par A. Copin, 1888, in-12.


Shelley.


16097. Les Cenci, drame, trad. par Tola Dorian, 1883.

16098. Hellas, drame lyrique, trad. par Tola Dorian, 1884.

16099. Œuvres poétiques complètes, trad. par F. Rabbe, 1885-1887, 3 v. in-8.

16100. Alastor, trad. par A. Beljame, 1895, in-12.

16101. Œuvres en prose, trad. par A. Savine, 1903, in-12.


Southey.


16102. Roderic, le dernier des Goths, trad. par Bruguière de Sorsum, 1820, 3 v. in-12 ; — par le chevalier Amillet de Sagries, 1821, in-8 ; — par le chevallier de Caqueray, 1841, in-8.


Swinburne.


16103. Ode à la statue de Victor Hugo, trad. par Tola Dorian, 1883.

16104. Laus Veneris, trad. par Fr. Vielé-Griffin, 1895, in-18.

16105. Poèmes et ballades, trad. par G. Mourey, avec des notes par Guy de Maupassant, 1895, in-12.

16106. Nouveaux poèmes et ballades, trad. par A. Savine, 1902, in-12.


Tennyson.


16107. Elaine, Enide, Genièvre, Viviane, trad. par Fr. Michel, 4 v. in-fol., 1867-1869.

16108. Enoch Arden, trad. par X. Marmier, 1887 : — par E. Duglin, 1890 ; — par A. Beljame, 1892.

16109. Maud, trad. par H. Fauvel, 1892.

16110. In memoriam, poésies, trad. en vers par L. Morel, 1898.

16111. Poèmes divers, trad. en vers par L. Morel, 1899.


Wordsworth.


16112. Ballades et petits poèmes, trad. par F. Richomme, 1850, in-8.

16113. Quelques poèmes de Wordsworth, trad. en vers par Em. Legouis, 1896, in-12.

16113bis. J. Texte. Wordsworth et la poésie lakiste en France, dans Études de littérature européenne (n° 16078bis).


Théatre.


Shakespeare.


[Cf. nos 16095-16096.]


16114. Œuvres complètes, traduction Le Tourneur (n° 7991), revue par Guizot, 1821, 13 v. in-8.

16115. Œuvres complètes, trad. par B. Laroche, 1838-1839, 2 v. in-4 ; — trad. par F. Michel, 1839-1840, 3 v. gr. in-8 ; — trad. par É. Montégut, 1868-1873, 10 v. in-16 ; — par F.-V. Hugo, 1859-1867, 18 v. in-8 ; — par J. Lermina, fasc. 1-20, 1897, in-8.

16116. Chefs-d’œuvre, trad. par Nisard, Lebas et Foulet, 1838 ; — trad. par Jay, et Mme L. Colet, 1840 ; — les mêmes expurgés, 1836-1844, 3 v. in-8.

16117. Chefs-d’œuvre de Shakespeare, trad. en vers blancs, en vers rimes et en prose par A. Bruguière, 1826, 2 v. in-8.

16118. Shakespeare sur la scène française, principales adaptations : Vigny. Le More de Venise (n° 17593) ; — Dumas. Hamlet (n° 20236), 1848, refait et repris en 1886 ; — J. Lacroix. Macbeth, 1840 et 1884 ; Le Roi Lear, 1868 ; — Dorchain. Conte d’avril, 1885 ; — M. Pottecher. Macbeth, théâtre du peuple à Bussang, 1902 ; — P. Loti et Em. Vedel. Le Roi Lear, 1904 ; — L. de Gramont. Jules César, 1907 ; Roméo et Juliette, 1910 ; — M. Maeterlinck. Macbeth, 1909 ; — Compagnie française du théâtre Shakespeare, organisée par Camille de Sainte-Croix, depuis 1909. [S].


Sheridan.


16119. Londres au xixe siècle, ou l’École du scandale, trad. par A.-H. Chateauneuf, 1824 ; — imité par Crosnier, Jouslin de La Salle et Saint-Maurice, 1825 ; — imité par Saint-Hilaire, Laloue et Duport (sous le titre Les deux cousins), 1825 ; — trad. par Gourmez, 1836.

16120. Théâtre complet, trad. par Bonnet, 1836, 2 v.

16121. Œuvres, trad. par B. Laroche, nouv. éd., 1841.


Bernard Shaw.


16122. L’homme aimé des femmes, Candida, La profession de Mme Warren, trad. par M. et Mme Hamon, 1908 1912. [S].

16123. R. Bernauer et L. Jacobson. Le soldat de chocolat, opérette (d’après Bernard Shaw. Arsus and the man), adaptation française de P. Veber, 1912, in-16.

16124. Ch. Cestre. Bernard Shaw et son œuvre, 1912, in-16. [S].


Romans. [S].


Ch. Brontë (Currer Bell).


16125. Jane Eyre, ou les mémoires d’une institutrice, trad. par Mme Les Bazeilles-Souvestre, 1854 ; — imité par Old. Nick, 1855.

16126. Le Professeur, trad. par Mme Loreau, 1858.


Bulwer Lytton.


16127. Eugène Aram, trad. par J. Cohen, 1832, 2 v. in-8 ; — par Defauconpret, 1842.

16128. Les derniers jours de Pompéi, trad. revue par A. Pichot, 1834, 2 v. in-8 ; — adaptation inédite, 1902.

16129. Pelham, trad. par J. Cohen, 1836, 4 v. in-12.

16130. Ernest Maltravers, trad. par Mlle A. Sobry, 1837, 2 v. in-8 ; — par Mlle Collinet, 1859.

16131. La famille Caxton, trad. par Mlle A. Sobry, 1844, 4 v. in-8 ; — par A. Pichot, 1853, 2 v. in-8 ; — par Ed. Scheffer, 1857 ; — par Mme Bressant, 1859.

16132. Œuvres dramatiques, trad. par G. Duval, 1892, in-12. [S].


Ch. Dickens.


16133. Nicolas Nickleby, trad. par E. de La Bédollière, 1839-1840, 4 v. in-8.

16134. Olivier Twist, trad. par L. Bénard, 1841.

16135. Le Marchand d’antiquités, trad. par Defauconpret, 1841, 2 v. in-8.

16136. David Copperfield, trad. par J.-M. Chopin, 1851.

16137. Contes, trad. par A. Pichot, 1853.

16138. Martin Chuzzlewit, trad. par A. des Essarts, 1858.

16139. Aventures de M. Pickwick, trad. par P. Grolier et P. Lorain, 1859, 2 v. in-12.


B. Disraeli.


16140. La jeune Angleterre, trad. par Mlle A. Sobry, 1846, 2 v. in-8.

19141. Les deux nations (Sybil), trad. par Mme Audley, 1847, 2 v. in-8.

16142. Lothair, trad., 1870 ; — trad. par Ch. Bernard-Derosne, 1872.

16143. Endymion, trad. par J. Girardin, 1881.

16144. Lettres de lord Beaconsfield à sa sœur, trad. par A. Dehaye. 1889.


G. Elliot.


16145. Les amours de M. Gilfil, trad. par E. Pasquet, 1853.

16146. Adam Bède, trad. par F. d’Albert-Durade, 1861.

16147. La Famille Tulliver, ou le moulin sur la Floss, trad. par F. d’Albert-Durade, 1863.

16148. Silas Marner, trad. par F. d’Albert-Durade, 1863 ; — par M. Maisonrouge, 1885 ; — par A. Malfroy, 1889 ; — par L. Morel, 1890.

16149. Fragments et pensées, trad. par Ch. Ritter, 1877.

16150. Daniel Deronda, trad. par J. David, 1881.

16151. Scènes de la vie ecclésiastique, trad. par F. d’Albert-Durade, 1884.

16152. Middlemarch, trad. par J. M. 1890.


Mrs. Gaskell.


16153. Ruth, trad., 1856 ; — par Mme de Witt, 1856.

16154. Marie Burton, trad. par Mlle Morel, 1856.

16155. Cromford, trad. par Mme L. Sw. Belloc, 1856.

16156. Vie de Charlotte Brontë (Currer Bell), trad. par Mme A. Tardieu, 1877.


Th. Hardy.


16157. Barbara, trad. par Math. Zeys, 1901.

16158. Jude l’obscur, trad. par F. Roz, 1901.

16159. Tess d’Uberville, trad. par Mlle Rolland, 1901.

16160. La bien-aimée, trad. par Ève Paul-Margueritte, 1909.


Lafcadio Hearn.


16161. Le Japon inconnu, trad. par Mme L. Raynal, 1904, in-12.

16162. Kokoro, au cœur de la vie japonaise, trad. par Mme L. Raynal, 1907, in-12.

16163. Feuilles éparses et littératures étranges, trad. par M. Logé, 1910, in-8.


Kingsley.


16164. Hypathia, ou le triomphe de la foi, trad. par C. Drouault, 1857.

16165. Il y a deux ans (1854-1856), trad. par M. de L’Espine, 1860.

16166. Alton Locke, trad., 1864.


R. Kipling.


16167. Naulahka, trad. par Mme Ch. Laurent, 1899.

16168. Le livre de la Jungle, trad. par L. Fabulet et R. d’Humières, 2 séries, 1899.

16169. La lumière qui s’éteint, trad. par Mme Ch. Laurent, 1900.

16170. Kim, trad. par L. Fabulet et Ch. Fountain-Walker, 1902.

16171. Stalky et Cie, trad. par P. Bettelheim et R. Thomas, 1903.

16172. Histoire des Gadsby, trad. par L. Fabulet et A. Austin-Jackson, 1905.

16173. Le retour d’Imray, trad. par L. Fabulet et A. Austin-Jackson, 1907.

16174. Trois troupiers, et Autres troupiers, trad. par A. Savine, 1908, 2 v.

16175. Chez les Américains, trad. par A. Savine, 1912.


Lewis.


16176. Le Moine, trad. par L. de Wailly, 1840. (cf. n° 12772 [S]).

16177. F. Baldensperger. Le Moine de Lewis dans la littérature française. J. L. Comp., 1903.


Maturin.


16178. Melmoth, ou l’homme errant, trad. par J. Cohen, 1821, 6 v. in-12. (cf. n° 12772 [S]).

16179. L’homme du Mystère, ou l’histoire de Melmoth le voyageur. trad. par Mme E. F. B., 1821, 3 v. in-12.

16180. Bertram, ou le Château de Saint-Aldobrand, tragédie en 5 actes, trad. par Taylor et Nodier, 1821, in-8.


G. Meredith.


16181. L’égoïste, trad. par M. Strauss, 1904.

16182. Tragi-comédie d’amour (Histoire d’hier), trad. par Cl. et J. Ritt, 1909.


Walter Scott.


16183. Guy Mannering, trad. par J. Martin, 1816.

16184. Les Puritains d’Écosse, trad. par Defauconpret, 1817.

16185. L’Antiquaire, trad. par Mme de Maraise, 1817.

16186. Rob-Roy, trad. par Defauconpret, 1818.

16187. Ivanhoe, trad. par Defauconpret, 1820.

16188. La Prison d’Édimbourg, trad. par Defauconpret, 1818.

16189. La Fiancée de Lammermoor, trad., 1819.

16190. L’officier de fortune, trad., 1819.

16191. Waverley, trad. par J. Martin, 1819.

16192. Marmion, ou la bataille de Floddenfield, trad., 1820. [S].

16193. Ballades, légendes et chants populaires de l’Angleterre et de l’Écosse, par Walter Scott, Th. Moore, Campbell et les anciens poètes, trad. par Loève-Veimars, 1825.

16194. Chants populaires des frontières méridionales de l’Écosse, rec. par Walter Scott et trad. par Artaud, 1826.

16195. Romans poétiques, trad. par Am. Pichot, 1820-1821, 9 v. in-12.

16196. Œuvres poétiques, trad. par A. de Montémont, 1832 ; — 1837.

16197. Essais historiques et littéraires, 1826, 2 v. in-12.

16198. Œuvres, trad. par A. Pichot, Artaud, Defauconpret, etc., 1820-1832, 165 v. in-12 ; 1822-1829, 60 v. in-8 ; — par Defauconpret, 1829-1840, 38 v. in-18 ; 1844, 30 v. in-8 ; — par A. de Montémont, 1829-1832, 27 v. in-8 ; par A. de Montémont et Barré, 1851-1852, 28 v. in-8 ; par L. de Wailly, 1847-1849, 25 v. in-18 ; — par P. Louisy, Daffry de La Monnoye, et E. Scheffter, 1880-1890, 19 v. in-4.


Thackeray.


16199. Le nain de Sunderwald, pièce en deux actes, imitée de l’anglais, par M. Thackeray, 1829.

16200. L’abbaye de Penmarch, mélodrame (avec P. Tournemine), 1840.

16201. Lettre à Alexandre Dumas. R. Brit., janvier 1847.

16202. La Foire aux Vanités, trad. par G. Guiffrey, 1855.

16203. Henry Esmond, trad. par E. Scheffter, 1856.

16204. Le livre des Snobs, trad. par G. Guiffrey, 1857.


H.-J. Wells.


16205. La machine à explorer le temps, trad. par H.-D. Davray, 1899.

16206. La guerre des mondes, trad. par H.-D. Davray, 1900.

16207. Une histoire des temps à venir, roman, suivi des Récits de l’âge de pierre, 1901.

16208. L’homme invisible, trad. par A. Laurent, 1901.

16209. Anticipations, ou de l’influence du progrès mécanique et scientifique sur la vie et la pensée humaine, trad. par H.-D. Davray et B. Kosakiewicz, 1904.


Éloquence.


16210. Recueil de Discours prononcés au parlement d’Angleterre, par J.-C. Fox et W. Pitt, trad. par H. de J. et L.-P. de Jussieu, 1819, 12 v. in-8.


O’Connell.


16211. L’Irlande et les Irlandais, trad. par G. de Coutance, 1843.


W. Gladstone.


16212. Deux lettres à lord Aberdeen sur les poursuites politiques exercées par le gouvernement napolitain, trad., 1851.

16213. Les Atrocités turques en Bulgarie et la question d’Orient, trad. par V. Oger, 1876.

16214. Questions constitutionnelles, trad. par A. Gigot, 1880.


Philosophie, sciences, morale et politique.


Bain.


16215. Les sens et l’intelligence, trad. par E. Cazelles, 1873.

16216. L’esprit et le corps, trad. par W. Battier, 1874, in-8.

16217. Logique déductive et inductive, trad. par G. Compayré, 1825, 2 v. in-8.

16218. La science de l’éducation, 1879, in-8.

16219. Les émotions et la volonté, trad. par P.-L. Le Monnier, 1884, in-8.


Carlyle.


16220. Histoire de la Révolution française, trad. par E. Regnault et Od. Barot, 1860-66, 3 v. in-12.

16221. Les Héros, trad. par Izoulet-Loubatières, 1887.

16222. Sartor resartus, trad. par Ed. Barthélemy, 1899-1904.

16223. Cathédrales d’autrefois et églises d’aujourd’hui, trad. par C. Bos, 1901.

16224. Pamphlets du dernier jour, trad. par Ed. Barthélemy, 1906.

16225. Essais et nouveaux Essais choisis de critique et de morale, trad. par Ed. Barthélemy, 1907 et 1909.

16226. Carlyle intime, lettres à sa mère, trad. par E. Masson, 1908. [S].


Ch. Darwin.


16227. De l’origine des espèces, trad. par Mlle Cl. Royer, 1862 ; — par J.-J. Moulinié, 1873 ; — par Ed. Barbier, 1876.

16228. La descendance de l’homme et la sélection sexuelle, trad. par J.-J. Moulinié, 1872, 2 v. in-8 ; — par Ed. Barbier, 1881.

16229. L’expression des émotions chez l’homme et les animaux, trad. par les Drs Pozzi et Benoist, 1888, 2 v. in-8.

16230. Vie et correspondance de Darwin, trad. par H.-C. de Varigny, 1888, 2 v. in-8


W. Godwin.


16231. Mandeville, histoire du xviie siècle, trad. par J. Cohen, 1818, 4 v. in-12.

16232. Recherches sur la population (réfutation de Malthus), trad. par S. Constancio, 1821, 2 v. in-8.

16233. Caleb Williams, trad. par A. Pichot, 1846, 3 v. in-12.


Locke.


16234. Œuvres philosophiques complètes, trad. par Thurot, 1822, 8 v. in-8 ; — 1839, gr. in-8.


J. Stuart-Mill.


16235. La liberté, trad. par Dupont-White, 1861.

16236. Le gouvernement représentatif, trad. par Dupont-White, 1862.

16237. Principes d’économie politique, trad. par Dussart et Courcelle-Seneuil, 1862, 2 v. in-8.

16238. Système de logique inductive et déductive, trad. par L. Peisse, 1866-1867, 2 v. in-8.

16239. Auguste Comte et le positivisme, trad. par G. Clemenceau, 1868.

16240. La philosophie de Hamilton, trad. par L. Cazelles, 1869.

16241. La Révolution de 1848 et ses détracteurs, trad. par Sadi-Carnot, 1875.

16242. L’utilitarisme, trad. par P.-L. Le Monnier, 1883.

16243. Mes mémoires, trad. par E. Cazelles, 1874.

16244. Correspondance inédite avec G. d’Eichthal, 1898.

16245. Lettres inédites à Auguste Comte, p. par L. Lévy-Bruhl, 1899.


Reid.


16246. Recherches sur l’entendement humain d’après les principes du sens commun, trad., 1768, 2 v. in-12.

16247. Œuvres complètes, p. par Th. Jouffroy, 1828, 6 v. in-8.

16248. Sur l’étude des facultés de l’âme, philosophie de Th. Reid, par l’abbé Mabire, 1844, 2 v. in-12.


J. Ruskin.


16249. Les lys du Jardin de la Reine, trad., 1896.

16250. La Bible d’Amiens, trad. par M. Proust, 1904.

16201. Les Pierres de Venise, trad. par Mme M.-P. Crémieux, 1906, in-8.

16252. J. Milsand. L’esthétique anglaise, étude sur M. J. Ruskin, 1864, in-12.


Herbert Spencer.


16253. Les premiers principes, trad. par E. Cazelles, 1871, in-8 ; — par Guymiot, 1902.

16254. Classification des sciences, trad. par F. Réthoré, 1872, in-12.

16255. Introduction à la science sociale, 1874, in-8.

16256. Principes de psychologie, trad. par Th. Ribot et A. Espinas, 1874-1875, 2 v. in-8.

16257. De l’éducation intellectuelle, morale et physique, trad., 1877.

16258. Principes de sociologie, trad. par E. Cazelles, 1878-1887, 4 v. in-8.

16259. Les bases de la morale évolutionnaire, trad., 1880.

16260. L’individu contre l’État, trad. par J. Gerschel, 1885.


Histoire.


[Cf. nos 15499, 15505.]


J. Bryce.


16261. La république américaine, trad. par D. Muller, P. Lestang et J. Bouyssy, 1900-1902, 4 v. in-8.


Green.


16262. Histoire moderne du peuple anglais depuis la Révolution, trad. par Mlle Hunt, 1885, in-12.

16263. Histoire du peuple anglais, trad. par A. Monod, 1888, 2 v. in-8.


Hume.


16264. Histoire d’Angleterre (jusqu’à la mort de Jacques II) nos 8127-8129 ; — la même trad., avec la suite par Smollett, trad. par Targe, notice par Campenon, 1818, 16 v. in-8 ; — 1835-1841, 13 v. in-8.

16265. Psychologie, trad. par Ch. Renouvier et F. Pillon, 1878, in-12.

16266. Œuvre économique, trad. par Formentin, 1888.


Macaulay.


16267. Histoire d’Angleterre depuis l’avènement de Jacques II, trad. par J. de Peyronnet, 1852-1853, 2 v. in-8 ; — par E. Montégut, 1866.

16268. Histoire de la Révolution anglaise de 1688, trad. par E. Montégut, 1854, 2 v. in-12.

16269. Histoire du règne de Guillaume III, trad. par A. Pichot, 1857, 4 v. in-8.

16270. Essais historiques et biographiques, trad. par G. Guizot, 1860-1865, 3 v. in-8.

16271. Essais littéraires, trad. par G. Guizot, 1865, in-8.


Robertson.


16272. Histoire d’Écosse, trad. par Campenon, 1820, 3 v. in-8.


6. États-Unis.


Mme Beecher-Stowe.


16273. La Cabane de l’oncle Tom, trad. revue par L. de Wailly et Ed. Texier, 1852, in-8. — La Case de l’oncle Tom, trad. par L. Pilatte, 1852 ; — par Mme L. Sw. Belloc, 1853, in-12 ; — par L. Carion, 1853 ; — par L. Énault, 1853 ; — par Ch. Romey et A. Rolet, 1853 ; — par Old Nick et Ad. Joanne, 1853 ; — par La Bédollière, 1853 ; — trad. pour la jeunesse par A. Viollet, 1853, et par V. Ratier, 1853.

16274. La Clef de la Case de l’oncle Tom, contenant les faits et les documents originaux, trad. par Old Nick et Ad. Joanne, 1853.

16275. Souvenirs heureux, voyage en Angleterre, en France et en Suisse, trad. par E. Forcade, 1857.


F. Cooper.


[Cf. n° 15643.]


16276. La Prairie, trad., 1827, 4 v. in-12.

16277. L’Espion, trad., 1828, 4 v. in-12.

16278. Séjour d’une famille américaine en France, trad. par Defauconpret, 1838, 3 v. in-12.

16279. Œuvres, trad. par Defauconpret, 1839-1843, 21 v. ; — 1859-1862, 30 v. in-8 ; — trad. par E. de La Bédollière, 1851-1854, 6 v. in-4.

16279bis. G.-D. Morris. Fenimore Cooper et Edgar Poe d’après la critique française du xixe siècle, 1912, in-8.


Emerson.


16280. Essais de philosophie américaine, trad. par E. Montégut, 1851, in-12.

16281. Les représentants de l’humanité, trad. par P. de Boulogne, Bruxelles, 1863.

16282. Les lois de la vie, trad., Bruxelles, 1864.

16283. Essai sur la nature, avec une étude sur la vie et les principe d’Émerson, trad. par X. Eyma, 1865, in-12.

16284. Sept Essais, trad. par I. Will, Bruxelles, 1894, in-12 ; — 3e éd., 1908.

16285. Les surhumains, trad. par J. Izoulet, A. Baret et F. Roy, 1895, in-12.

16286. La conduite de la vie, trad. par M. Dugard, 1909, in-12. [S].


Bret Harte.


16287. Récits californiens et Nouveaux récits, trad. par Th. Bentzon, 1873-1876, 2 v.

16288. Croquis américains, trad. par L. Despreaux, 1882.

16289. Aventures californiennes, trad. et adaptation d’Ad. Juin, 1902.


N. Hawthorne.


16290. La lettre rouge A, trad. par Old Nick, 1853.

16291. Trois contes, trad. par Leroy et Scheffter, 1853.

16292. Le livre des merveilles, contes pour les enfants, trad. par L. Rabillon, 1858, 2 v. in-16.

16293. Contes étranges, imités par E.-A. Spoll, 1866.

16294. La maison aux sept pignons, trad. par E.-D. Forgues, 1865.


Washington Irving.


16295. Contes de l’Alhambra, trad. par Mlle A. Sobry, 1833, 2 v. in-8 ; — par P. Christian, 1843. [S].

16296. Voyage dans les prairies à l’Ouest des États-Unis, trad. par Mlle A. Sobry, 1835, in-8.

16297. Voyages dans les contrées désertes de l’Amérique du Nord, trad. par C.-N. Grollier, 1839, 2 v. in-8.

16298. Le livre d’esquisses, trad. par Th. Lefebvre, 1862.

16299. Histoire de la Conquête de Grenade, trad. par X. Eyma, 1864, tome I, in-8.

16300. Rip, Le Fiancé fantôme, La légende du Vallon endormi, Le legs du Maure, trad. par G. Elwall, 1897 ; — trad. par L.-C. Herbert, 1905.

16301. Rio van Winkle, illustré par A. Rackham, 1905, in-8.


Henry James.


16302. L’Américain à Paris, trad. par L. Bochet, 1884, 2 v. in-12.

16303. Roderick Hudson, 1884.


W. James.


16304. La théorie de l’émotion, avec une introduction par le Dr G. Dumas, 1903, in-16.

16305. L’expérience religieuse, essai de psychologie descriptive, trad. par Fr. Abauzit, 1906, in-8 ; — 2e éd., 1908.

16306. La volonté de croire, trad. par L.-S. Pidoux Saint-Blaise, 1908, in-12.


H.-A. Jones.


16307. Les Pierres angulaires du théâtre moderne, trad. par E. Soulaguet, 1906, in-8.


H.-A. Jones et W. Barrett.


16308. Le Colin-Maillard, drame, trad., Londres, 1885.


Longfellow.


16309. Evangeline, trad. par le chevalier de Chatelain, 1853, in-12 ; — par Ch. Brunel, 1864 ; — par P. Lemay, 1870 ; — par G. Kurth, 1883 ; — par L. Depret, 1886 ; — trad. en vers par Bollaert, New-York, 1911.

16310. La légende dorée et poèmes sur l’esclavage, trad. par P. Blier et E. Mac Donnel, 1864.

16311. Drames et poésies, trad. par X. Marmier, 1892. [S].


Edgar Poe.


[Cf. nos 15653, 16279bis.]


16312. Histoires extraordinaires ; — Nouvelles histoires extraordinaires ; — Aventures d’A. Gordon Pym ; — Eurèka ; trad. par Ch. Baudelaire (n° 18249).

16313. Contes inédits, trad. par W.-L. Hughes, 1862.

16314. Le Corbeau, trad. par Stéphane Mallarmé, 1875.

16315. Nouvelles américaines, trad. par G. Lavergnolle, 1879.

16316. Contes grotesques, trad. par E. Hennequin, 1882.

16317. Œuvres choisies, trad. par E. Guillemot, 1884 ; — par W.-L. Hughes, 1885.

16318. Poèmes, trad. par Stéphane Mallarmé, 1888 ; — 1897.

16319. Poésies complètes, trad. par G. Mourey, 1888.

16320. Poèmes complets, trad. par V. Orban, 1908, in-12.

16321. Derniers contes, trad. par F. Rabbe, 1887.

16322. A. de Lorde. Le système du docteur Goudron et du professeur Plume, drame en un acte, d’après Edgar Poe, 1904, in-12.

16323. E. Lauvrière. Edgar Poe, sa vie et son œuvre, étude de psychologie pathologique, 1904, in-8.


Mark Twain (S.-L. Clemens).


16324. Esquisses américaines, trad. par É. Blémont, 1881.

16325. Le Prince et le Pauvre, 1883.

16326. Les aventures de Tom Sawyer, trad. par W.-L. Hughes, 1884 ; — par F. de Gail, 1904.

16327. Les aventures de Huck Fiun, ami de Tom Sawyer, trad. par W.-L. Hughes, 1886.

16328. Le vol de l’éléphant blanc, comédie en 5 tableaux, 1893, in-8.

16329. Contes choisis, trad. par G. de Lautrec, 1900.

16330. A la dure, roman, trad. par G. Motheré, 1902.

16331. Plus fort que Sherlock Holmes, trad. par F. de Gail, 1907.

16332. Le Capitaine Tempête et autres contes, trad. par G. de Lautrec, 1909 [S]. Walt Whitman.


7. États balkaniques et danubiens.
(Roumanie, Bulgarie, Serbie.)


16333. Ballades et chants populaires de la Roumanie, rec. et trad. par V. Alexandri, 1855.

16334. Recueil de contes populaires slaves, trad. par L. Léger, 1882, in-12. [S].

16335. Chansons populaires bulgares inédites, rec. et p. par A. Dozon, 1875, in-12. [S].

16336. E.-J. Verkovitcz. Le Véda slave, chants populaires des Bulgares de l’époque préhistorique, 1875, in-8.


8. Auteurs espagnols et portugais.


16337. L’Espagne Romantique, contes de l’Histoire d’Espagne, par don Telesforo de Trueba, trad. par Ch. Defauconpret, 1832, 3 v. in-8.


Poètes.


16338. Espagne poétique, choix de poésies castillanes…, mises en vers par D.-J.-M. Maury, 1826-1827, 2 v. in-8.


Romancero.


16339. Romances historiques, trad. de l’espagnol par Abel Hugo, 1822, in-12.

16340. Comte de Puymaigre. Petit romancero, choix de vieux chants espagnols traduits et annotés, 1838, in-18.

16341. Le Romancero général, trad. par Damas-Hinard, 1844, 2 v. in-12.

16342. Poème du Cid, trad. par Damas-Hinard, 1858, in-8.


A. de Ercilla.


16343. L’Araucana, trad. et abrégée par Gilbert de Merlhiac, 1824 ; — trad. par Nicolas, 1869, 2 v. in-8.


Camoens.


16344. Les Lusiades, trad. par J.-B.-J. Millié, 1825, 2 v. in-8 ; — trad. en vers par F. Ragon, 2e éd. 1850, in-8 ; — par E. Hippeau, s. d., in-8.


Romanceiro.


16345. Romanceiro, choix de vieux chants portugais, trad. par le comte de Puymaigre, 1881, in-8.


Théatre.


16346. H. Lucas. Théâtre espagnol, 1851, in-8.

16347. Intermèdes espagnols (entremesos) du xviie siècle, trad. par Léo Rouanet, 1897, in-16.

16348. La Célestine, trad. par Germond de Lavigne, 1844. [S].


Alarcon.


16349. Théâtre, trad. par A. Royer, 1865, in-8.


Calderon.


16350. Théâtre, trad. par Damas-Hinard, 1841-1843, 3 v. in-8.

16351. Œuvres dramatiques, trad. par A. de Latour, 1871-1873, 2 v. in-8.

16352. Drames religieux, trad. par Léo Rouanet, 1898, in-8.


J. Echegaray.


16353. Le Grand Galeotto, adapté par J. Schürmann et J. Lemaire, 1896.

16354. H. de Curzon. Le théâtre de José Echegaray, 1912, in-8.


Moratin.


16355. Chefs-d’œuvre, trad. par Chatelain, 1822, in-8.

16356. Comédies, trad. par E. Hollander, 1855, in-8.


Lope de Vega.


16357. Théâtre, trad. par Damas-Hinard, 1842 ; — 1881, 2 v.

16358. Œuvres dramatiques, trad. par E. Baret, 1869-1870, 2 v. in-8.


Romans et contes.


16359. Contes espagnols, trad. par E. Contamine de Latour et Fouché-Delbosc, 1889, in-8.


Cervantes.


16360. Don Quichotte, trad. par Viardot, 1836.

16361. Théâtre, trad. par A. Royer, 1862, in-12.


V. Blasco Ibañez.


16362. Terres maudites, trad. par G. Hérelle, 1902.

16363. Boue et roseaux, trad. par M. Bixio, 1905.

16364. Fleur de mai, trad. par G. Hérelle, 1905.

16365. Dans l’ombre de la Cathédrale, trad. par G. Hérelle, 1907.

16366. Arènes sanglantes, trad. par G. Hérelle, 1910.


Fernan Caballero.


16367. Une croisade au xixe siècle, trad. par A. de Latour, 1868.

16368. La famille Alvareda, trad. par Aug. Dumas, 1860.

16369. Un ange sur la terre (Lagrimas), trad. par A. Marchais, 1861.

16370. Nouvelles andalouses, trad. par Germond de Lavigne, 1865.


Perez Galdos.


16371. Marianela, trad. par Germond de Lavigne, 1884.

16372. Doña Perfecta, trad. par J. Lugol, 1886.

16373. Miséricorde, trad. par M. Bixio, 1900.


Comtesse de Pardo Bazan.


16374. Le Naturalisme, trad. par A. Savine, 1886.

16375. Bucolique, trad. par Garcia Ramon, 1887.


De Pereda.


16376. Sotileza, trad. par J. Porcher, 1899.


Valera.


16377. Récits andalous (Pepita Ximenes), trad., 1879.

16378. Le Commandeur Mendoza, trad. par A. Savine, 1881.


Histoire, mémoires et voyages.


Bernal Diaz del Castillo.


16379. Histoire véridique de la conquête de la Nouvelle Espagne, trad par D. Jourdanet, 2e éd., 1877 ; — par J.-M. de Heredia, 1878-1881, 3 v. in-16.


La Nonne Alferez.


16380. La Nonne Alferez, trad. par J.-M. de Heredia, 1894.

Contreras.


16381. Mémoires du Capitan Alonso de Contreras, trad. par M. Lami et Léo Rouanet, 1911, in-16.


9. Espagnol ayant écrit en français.


Martinez de la Rosa.


16382. Aben Humeya, ou La révolte des Maures sous Philippe II, drame historique, 1845, in-32.


10. Grèce moderne.


16383. Chants populaires de la Grèce moderne, trad. par Fauriel, 1824-1825, 2 v. in-8.


Kalvos de Zante.


16384. Lyre patriotique de la Grèce, odes, trad. par St. Julien, 1824.

16385. La Lyre grecque, trad. par Pauthier (avec un choix de poésies de Chrestopoulo), 1826, in-12.


Divers.


16386. Recueil des contes populaires grecs, trad. par E. Legrand, 1881.

16387. Contes albanais, recueillis et trad. par A. Dozon, 1881.


D. Bikelas.


16388. Louki-Laras, trad. par le marquis de Queux de Saint-Hilaire, nouv. éd., 1892.


11. Auteurs hongrois.


16389. Poésies classiques hongroises, trad. par C. d’Ejury, I. Amour, 1903.


Petœfi.


16390. Poésies magyares, trad. par H. Desbordes-Valmore et Ch.-E. de Ujfalvy, 1872, in-18.

12. Auteurs italiens.


Poètes.


16391. Poésies anacréontiques (italiennes), trad. par Courtin d’Ussy, 1825.

16392. Chants populaires de l’Italie, trad. par J. Caselli, Bruxelles, 1865.

16393. Chansons et contes populaires de la Calabre, trad. par E. Legrand, 1870.

16394. Anthologie poétique italienne, trad. par L. Maggiolo, 1834, in-12.

16395. E. et Ed. Lafond. Dante, Pétrarque, Michel-Ange, Tasse, sonnets choisis, 1848.


G. d’Annunzio.


16396. Poésies (1878-1893), trad. par G. Hérelle, 1912, in-18.


Ariosto.


16397. Roland furieux, trad. en vers par Duvau de Chavogne, 1829, 3 v. in-8 ; — trad. en vers par Frenilly, 1834, 4 v. in-8 ; — trad. par Mazuy, 1838-40, 3 v. in-8 ; — trad. par Philippon de la Madelaine, 1844, in-8 ; — trad. en vers par Desserteaux, 1864 ; — trad. par C. Hippeau, 1876, 2 v. ; — trad. par Fr. Reynard, 1880-1883, 4 v. in-18 ; — trad. en vers par H. Lacoche, 1905.


Michel-Ange (Buonarroti).


16398. Poésies, trad. par A. Varcollier, 1826 ; — par Lanneau-Rolland, 1863.


Dante.


16399. La Divine Comédie, trad. en vers par Antoni Descamps (22 chants), 1829, in-12 ; — trad. par Ch. Calemard de La Fayette (L’Enfer), 1835, 2 v. in-8 ; — trad. par Fiorentino, 1840, in-12 ; — par A. Brizeux (avec La Vie Nouvelle, trad. par E.-J. Delecluze), 1841 ; — par E. Aroux, 1842 ; — trad. en vers par L. Ratisbonne, 1852-1860, 6 v. in-16 ; — trad. par F. de La Mennais, 1855, 3 v. in-8 ; — par Ozanam (Le Purgatoire), 1862 ; — par F. Reynard, 1877, 2 v. in-18.

16400. L’Enfer, mis en vieux langage français par Littré, 1879.

16401. La Vie Nouvelle, trad. par M. Durand-Fardel, 1898. [S].

16402. Rimes de Dante, trad. par A.-F. Fertiault, 1848, in-12.

16403. Le Banquet, trad. par S. Rhéal, 1852.

16404. Œuvres mineures, poésies complètes, trad. par S. Rhéal, 1852.

16405. Ozanam. Dante et la philosophie catholique au xiiie siècle, 1839, in-8 ; — 2e éd., 1845.

16406. H. Hauvette. Dante, introduction à l’étude de la Divine Comédie, 1911, in-18.


G. Leopardi.


16407. Poésies complètes, trad. par V. Verrier, 1867, in-8.

16408. Poésies et œuvres morales, trad. par F.-A. Aulard, 1880, 3 v. in-16.

16409. Opuscules et pensées, trad. par A. Dapples, 1880, in-16.

16410. A. Aulard. Essai sur les idées philosophiques et l’inspiration poétique de G. Leopardi, 1877, in-8.

16411. E. Rod. G. Leopardi, 1888, in-16. [S].


Pétrarque.


16412. Poésies, trad. en vers par L. de Saint-Geniès, 1830.

16413. Choix de sonnets, trad. en vers par Esménard du Mazet, 1830.

16414. Poésies, trad. par Esménard du Mazet, 1848.

16415. Poésies, trad. par F.-L. de Gramont, 1841 ; — par le comte de Montesquiou, 1842, 3 v. in-8.

16416. Sonnets, trad. libre par Jehan Madelaine, 1884, in-8. [S].


T. Tasso.


16417. La Jérusalem délivrée, trad. par M.-F. Artaud, 1818, 2 v. in-18 ; — par de La Monnoye, 1818 ; — par P.-B. d’Hery, 1831, 2 v. ; — par de B.-F. de L’Hosme, 1832 ; — par N.-A. Mazuy, 1857, in-8 : — par A. Desplaces, 1841 ; — par Philippon de La Madelaine, 1844 ; — par Taunay, 1845 ; — par Desserteaux, 1855 ; — par L. Duchemin, 1856 ; — par H. Lechat, 1863 ; — par E. Albert, 1868.

16418. Dialogues, trad. par J.-V. Periès, 1825.


Conteurs et romanciers.


Boccace.


16419. Le Décaméron, trad. par A. Barbier, 1845, in-8 ; — par F. Reynard, 1877, 2 v. in-12.

16420. H. Cochin. Boccace, études italiennes, 1890, in-8.


Bandello.


16421. Nouvelles, trad., 1879, 2 v. in-16.


U. Foscolo.


16422. Lettres de Jacopo Ortis, trad. par A. Trognon, 1810 ; — trad., sous le titre Amour et suicide, par de Senones, 1820 ; — trad. par Mignot, 1823 ; — par Ch. Gosselin, 1829, 2 v. ; — par Al. Dumas, 1839 ; — par Delatre, 1842 ; — par Mme Luchaire, 1906.


Manzoni.


16423. Les Fiancés, trad. par Ch. Gosselin, 1828, 5 v. in-32 ; — par Rey-Dusseuil, 1828-1830, 5 v. in-12 ; — par le marquis de Montgrand, 1832, 5 v. in-12 ; — par E. Merson, 1838 ; — par D***, 1841 ; — par P.-T. et A. Chaillot, 1864 ; — par A. de Tillemont, 1867 ; — par G. Martinelli, 1881, 2 v. in-12.

16424. Le comte de Carmagnola, tragédie, trad. par A. Trognon, 1822 in-8 ; — et Adelghis, trad. par Cl. Fauriel, 1823, in-8.

16425. Théâtre et poésies, trad. par A. de Latour, 1841, in-12.

16426. De l’invention, dialogue philosophique, trad., 1858, in-12.


Massimo d’Azeglio.


16427. Hector Fieramosca, roman historique, 1833, 2 v. in-8 ; — trad. par A.-L. Blanchard, 1833, 2 v. in-8 ; —par G… et S…, 1833, 2 v. in-8 ; — par le colonel Le Breton, 1879, in-12.

16428. Les derniers jours d’un peuple, ou Niccolo de Lapi, trad. par É. Croix, 1844, 2 v. in-8 ; — par P. Vinger, 1876, 2 v.

Fogazzaro.


16429. Le mystère du poète, trad. par A.-M. Gladès, 1893, in-12.

16430. Daniel Cortis, trad. par O. de Solanges, 1896.

16431. Un petit monde d’autrefois, trad. par A.-M. Gladès, 1897

16432. Malombra, trad. par Mme Ch. Laurent, 1898.

16433. Les ascensions humaines, évolutionnisme et catholicisme, trad. par R. Léger, 1901.

16434. Petit monde d’aujourd’hui, trad. par G. Hérelle, 1903

16435. Le Saint, trad. par G. Hérelle, 1906.

16436. Leila, trad. par G. Hérelle, en 1911.


G. d’Annunzio.


16437. L’Intrus, 1893 ; — Épiscopo et Cie, 1895 ; — L’Enfant de volupté, 1895 ; — Le Triomphe de la mort, 1896 ; — Les Romans du lys, les Vierges aux rochers, 1897 ; — Le Feu, 1901 ; — Les Victoires mutilées, trois tragédies (La Gioconda, la Ville morte, la Gloire), 1903 ; — La Fille de Jorio, tragédie, 1906 ; — Francesca de Rimini, 1913 ; — trad. par G. Hérelle.


Théatre.


Alfieri.


[Cf. n° 13819.]


16438. Œuvres dramatiques, trad. par P.-L. Duplessis, 1853, 5 v. gr. in-8.


C. Gozzi.


16439. Théâtre fiabesque, 1865, in-12.

16440. Mémoires, trad. libre par P. de Musset, 1848.


Silvio Pellico.


16441. Théâtre, trad. par A. Flottes, 1871, in-8.

16442. Françoise de Rimini, trad. par A. Trognon, 1823.

16443. Lettres, trad. par A. de Latour, 1857, in-8.

Divers auteurs.


Machiavel.


16444. Le Prince, trad. anonyme, 1818 ; — trad. par Léon Halévy, 1822 ; — par C. Ferrari, 1865 ; — par P. Deltuf, 1867 ; — par T. Giraudet, 1884.

16445. La Mandragore, trad. par Avenel, 1835.

16446. Œuvres complètes, trad. par J.-V. Periès, 1823, 12 v. in-8 ; — 1843 ; — 1867, 2 v. gr. in-8.


Vico.


16447. Principes de la philosophie de l’histoire (La Scienza nuova), trad. par J. Michelet, 1827, in-8.

16448. Œuvres choisies (la Science nouvelle, etc.), trad. par J. Michelet, 1835, 2 v. in-8.


C. Cantu.


16449. Histoire universelle, trad. par E. Aroux et P.-S. Leopardi, 1848-1849, 19 v. in-8 ; — 1857-1859, 20 v. in-8.

16450. Histoire de cent ans (1750-1850), 1852, 4 v. in-16.

16451. Histoire des Italiens, trad. par A. Lacombe, 1859-1862, 12 v. in-12.

16452. Les trente dernières années (1848-1878), éd. française revue par l’auteur, 1880, in-8.

16453. Les Hérétiques de l’Italie, trad. par A. Digard et E. Martin, 1869-1870, 5 v. in-8.


E.-A. Visconti.


16454. Œuvres diverses italiennes et françaises, rev. par J. Labus, Milan, 1827-1831, 4 v. in-8.


Sainte Catherine de Sienne.


16455. Dialogue, suivi de ses prières, trad. par A. Cartier, 1855, 2 v. in-12.

16456. Lettres, trad. par A. Cartier, 1858, 3 v. in-8.

Rosmini.


16457. Histoire de l’amour, tirée des livres saints, trad. par Nevers, 1838.

16458. Nouvel essai sur l’origine des idées, trad. par l’abbé André, 1844, in-8.

16459. Catéchisme dogmatique, moral et historique de la doctrine catholique, trad. par l’abbé Pagnon, 1859.


Éloquence.


16460. Le Barreau italien, chefs-d’œuvre de l’éloquence judiciaire, trad. par A. Arrighi, 1840.


Beaux-Arts.


L. Lanzi.


16461. Histoire de la peinture en Italie, trad. par Mme A. Dieudé, 1824, 5 v. in-8.


Vasari.


16462. Vie des peintres, sculpteurs et architectes, trad. par L. Léclanché, 1839, 10 v. in-8.


Léonard de Vinci.


16463. Les manuscrits de la Bibliothèque de l’Institut, p. et trad. par Ravaisson-Mollien, 1882-1884, 2 v. in-fol.


Mémoires, journaux et lettres.


B. Cellini.


16464. Mémoires, trad. par T. Saint-Marcel, 1822 ; — par D. Farjasse, 1825, 2 v. gr. in-8 ; — par L. Léclanché, 1844.


Rosalba Carriera.


16465. Journal, trad. par A. Sensier, 1865.


Cardinal Pacca.


16466. Mémoires sur la captivité du pape Pic VII, 1833, 2 v. in-8.

Silvio Pellico.


16467. Mes Prisons, trad. par C. Delause, 1833 ; — par A. de Latour, 1833 ; — par H. de Messay, 1843 ; — par P.-L. Lezaud, 1844 ; — vingt-deux autres trad. de 1833 à 1882, indiquées par Blanc (n° 976).


A. Frignani.


16468. Ma folie dans les prisons, Mémoires, trad. par L.-L. Nicolas, 1840.


Massimo d’Azeglio.


16469. L’Italie de 1847 à 1865, correspondance politique, trad. par E. Rendu, 1867.

16469bis. Mes souvenirs, trad. par Mlle Douesnel, 1876, 2 v. in-12.


D. Manin.


16470. Documents et pièces authentiques (1848-1849), trad. par Planat de La Faye, 1860, 2 v. in-8.


Comte de Cavour.


16471. Lettres inédites au commandeur U. Rattazzi, trad. par Ch. de La Varenne, 1862.

16472. N. Blanchi. La politique du comte de Cavour (lettres inédites), 1885.

16473. Nouvelles lettres inédites, p. par A. Bert, Turin, 1889.

16474. Le comte de Cavour et la comtesse de Circourt, lettres inédites, p. par le comte Nigra, 1894, in-8.

16475. Œuvre parlementaire du comte de Cavour, trad. par J. Artom et A. Blanc, 1862.


L. da Ponte.


16476. Mémoires, trad. par Dareste de La Chavanne, 1860, in-8.


Général La Marmora.


16477. Un peu plus de lumière sur les événements politiques et militaires de 1866, trad. par Niox et Desroubes, 1874, in-8.

R. Sonzogno.


16478. Mémoires politiques, trad., 1875.


13. Italiens ayant écrit en Français.


Princesse Belgiojoso.


16479. Essai sur la formation du dogme catholique, 1843, 4 v. in-8.

16480. Scènes de la vie turque, 1858.

16481. Asie Mineure et Syrie, souvenirs de voyage, 1858.


G. Ferrari.


16482. Idées de la politique de Platon et d’Aristote, 1842.

16483. Essai sur le principe et les limites de la philosophie de l’histoire, 1843, in-8.

16484. Histoire des révolutions d’Italie, 1848, 4 v. in-8.


Libri.


16485. Histoire des sciences mathématiques en Italie, 1838-1841, 4 v. in-8.

16486. Souvenirs de la jeunesse de Napoléon, tirés de ses manuscrits inédits, 1842, in-8.


Mazzini.


16487. L’Italie, l’Autriche et le pape, 1845.

16488. Lettre sur les événements de Rome, 1849.

16489. Le pape au xixe siècle, 1800.

16490. République et royauté en Italie, 1850.

16491. Lettres à Daniel Stern, 1872.


Gugl. Pepe.


16492. Mémoire sur les moyens qui peuvent conduire à l’indépendance italienne (p. par A. Carrel), 1833.

16493. L’Italie politique et ses rapports avec la France et l’Angleterre, 1839.

16494. Mémoires, 1847, 3 v. in-8.

16495. Histoire des révolutions et des guerres d’Italie (1847-1859), 1850, in-8


Le P. Ventura di Raulica.


16496. Conférences, trad. par l’abbé Ecoiffier, 1845, 2 v. in-12

16497. La religion et la liberté, oraison funèbre de D. O’ Connell, trad. par l’abbé Leray, 1847.

16498. La raison philosophique et la raison catholique, conférences prêchées à Notre-Dame de Paris en 1851, 1851-1865, 4 v. in-8.

16499. Essai sur l’origine des idées et sur le fondement de la certitude, 1853.

16500. Le pouvoir politique chrétien, discours prononcés à la chapelle des Tuileries, 1858.

16501. La philosophie chrétienne, 1861, 3 v. in-8.

16502. Œuvres posthumes, 1862, in-8.


C. Vimercati.


16503. Histoire de l’Italie en 1848-1849, 1854, in-8 ; — 1860, 3 v. in-8.

16504. Histoire de l’Italie (1789-1863), 3e éd., 1863, 5 v. in-8.


G. d’Annunzio.


16505. Saint-Sébastien, 1911. [S].


14. Auteurs Polonais.


16506. Chr. Beresniewicz. Essai d’une bibliographie des traductions françaises de la littérature polonaise. R. Biblioth., et 1911, in-8.

16507. Poètes illustres de la Pologne au xixe siècle, S. Krasinski, Slowacki, A. Mickiewicz, Cycle ukranien, Cycle galicien, Cycle lithuanien, 1876-1881, 8 v. in-8. [S].


A. Mickiewicz.


16508. Œuvres poétiques, trad. par Chr. Ostrowski, 1841, 2 v. in-18 ; — 4e éd., 1859.

16509. Les Slaves, cours professé au Collège de France de 1840 à 1844, et p. d’après les notes sténographiées, 1845-1849, 5 v. in-8.

16510. Correspondance, p. par J. Klaczko, 1861.

16511. Conrad Wallenrod, légende historique, trad. par Lad. Mickiewicz, 1866.

16512. Zywila, légende lithuanienne, trad. par Lad. Mickiewicz, 1866.

16513. Drames polonais (les Confédérés de Bar, J. Jasinsky), p. par Lad. Mickiewicz, 1867.

16514. La Politique du xixe siècle, p. par Lad. Mickiewicz, 1870.

16515. Mélanges posthumes (Drames polonais, critique littéraire, etc.), 1872-1879, 2 v.

16516. La Tribune des peuples (articles de journaux), 1907.

16517. Lad. Mickiewicz. Adam Mickiewicz, sa vie et son œuvre, 1888.

16018. G. Vauthier. Le cours de Mickiewicz au Collège de France, F. Hist., 1911.


H. Sienkiewicz.


16519. Bartek vainqueur, trad. par Neyrond, 1886 ; — par E. Halpérine-Kaminsky, 1902 ; — par P. Luguet, 1900.

16520. Sans dogme, trad. par A. Wodzinski, 1895.

16021. Quo Vadis ? un roman sous Néron, trad. par la baronne C. de Baulny, Einsiedeln, 1900 ; — par B. Kosakiewicz et L. de Janasz, 1900 ; — par E. Halpérine-Kaminsky, 1901-1905, 3 v. in-4 ; — trad. illustrée par Jan Styka, 1904 ; — trad. par P. de Roncey, 1904 ; — par P. Picard, 1907 ; — par J. Ferenczy, 1909.

16522. Par le fer et par le feu, trad. par le comte Wodzinszy et B. Kosakiewicz, 1900.

16523. L’éternelle victime, trad. par E. Halpérike-Kamiksky, 1909.

16524. Prusse et Pologne, enquête internationale, 1909 [S].


15. Auteurs russes.


Poètes.


16525. Dupré de Saint-Maur. Anthologie russe (Pouchkine, Kryloff), 1823, in-8 [S].

16526. Les chants historiques et littéraires de la Russie, trad. par A. Chodzko, 1879, in-8.

Lermontof.


16527. Le Démon, trad. par P. Pelan d’Angers, 1858 ; — par T. Anossow, 1861 ; — par Mme M. de C. 1888 ; — par S. de Boram, 1889 ; — par la princesse E. Orbeliani, 1907.

16528. Un duel à mort, trad. par E. de Lonlay, 1863.

16529. Chefs-d’œuvre poétiques, trad. en vers par P. Pelan d’Angers, 1866.

16530. Poèmes, trad. par H.-A. Duperret, 1897.


Nekrassov.


16531. Poésies populaires, trad. par E. Halpérine-Kamiksky et Ch. Morice, 1888.


Pouchkine.


16532. Œuvres choisies, trad. par H. Dupont, 1846, 2 v. in-8.

16533. La Fille du Capitaine, trad. par L. Viardot, 1858.

16534. Poltava, Le Prisonnier du Caucase, Les Bohémiens, La Captive chrétienne, trad. par E. de Porry, 1858, 4 v.

16535. Le faux Pierre III, trad. par le prince A. Galitzin, 1858.

16536. Le Brigand gentilhomme, trad., par le comte E. de Lonlay, 1864 ; — par M. Quais, 1902.

16537. Eugène Onéguine, trad. par P. Belsan, 1868 ; — par W. Mikhailow, 1884 ; — trad. en vers par G. Pérot, 1902 ; — trad. par M. de Villemarie, 1904.

16538. Œuvres, trad. par Mme Sophie Engelhardt, 1875.

16539. Poésies et nouvelles, trad. par F.-E. Gauthier, 1888.

16540. Dombrowsky, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1890 ; — (avec Poltava), par F.-E. Gauthier, 1901.

16541. L’aube russe, trad. par B. Tseythine et E. Jaubert, 1891


Romanciers et conteurs.


Th. Dostoievsky.


16542. Le Crime et le Châtiment, trad. par V. Derély, 1884, 2 v. in-12 ; — 16e éd., 1909.

16543. Humiliés et offensés, trad. par Ed. Humbert, 1884.

16544. Les Obsédés, trad. par V. Derély, 1886, 2 v. in-12.

16545. L’Idiot, trad. par V. Derély, 1887, 2 v.

16546. Les frères Karamazov, trad. par E. Halpérine-Kaminsky et Ch. Morice, 1888, 2 v. ; — par J.-W. Bienstock et Ch. Torquet, 1906 ; — adaptation dramatique par J. Copeau et J. Croué, 1911.

16547. Souvenirs de la maison des morts, trad. par M. Neyrond, 1886 ; — par Fr. Tassinovski, 1908.

16548. Journal d’un écrivain, trad. par J.-W. Bienstock et J.-A. Nau, 1904, in-12.

16549. Correspondance et voyage à l’étranger, trad. par J.-W. Bienstock, 1908, in-8.


N. Gogol.


16550. Les âmes mortes, trad. par E. Moreau, 1858 ; — par E. Charrière, 1885, 2 v. in-12.

16551. Nouvelles russes, trad. par L. Viardot, 1845.

16552. Tarass Boulba, roman, trad. par L. Viardot, 1853 ; — trad. par B. Tseythine et E. Jaubert, 1889 ; — par M. Delines, 1891.

16553. L’inspecteur en tournée, comédie, Neuchâtel, 1874.

16554. Les Veillées de l’Ukraine, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1890.


Gorki.


16555. Les Vagabonds, trad. par I. Strannik, 1901.

16556. Caïn et Arteme, nouveaux récits de la vie des vagabonds, trad. par S. Persky, 1901.

16557. Thomas Gordeieff, trad. par Mme B. Marinovitch, 1901.

16558. Les déchus, Le ménage Orlov, Les ex-hommes, trad. par S. Kikine et P. Lachesnais, 1901.

16559. L’Angoisse et autres nouvelles, trad. par S. Kikine et P. Lachesnais, 1902.

16560. Les Trois, trad. par H. Martel, 1902.

16561. L’Annonciateur de la tempête, trad. par E. Semenoff, 1905.

16662. En prison, trad. par S. Persky, 1905.

16563. Esclaves, trad. par S. Persky, 1908.

16564. La mère, trad. par S. Persky, 1909.


D.-S. Merejkowsky.


16565. La mort des dieux, le roman de Julien l’apostat, trad. par J. Sorrèze, 1900.

16566. La résurrection des dieux, Léonard de Vinci, trad. par J. Sorrèze, 1901 ; — par S. Persky, 1902.

16567. Pierre et Alexis, l’Antechrist, 1905.

16568. Pierre et Alexis, Pierre le Grand, 1905.


D.-S. Merejkowsky, Z. Hippius et D.-M. Philosophoff.


16569. Le tzar et la Révolution, 1907.


Pisemsky.


16070. Dans le tourbillon, trad. par V. Derély, 1881.

16571. Les faiseurs, trad. par V. Derély, 1886.

16572. Théâtre choisi (Une amère destinée, Baal), trad. par V. Derély, 1889.


Léon Tolstoï.


16573. Katia, trad. par le comte d’Hauterive, 1878.

16574. La guerre et la paix, trad., Saint-Pétersbourg, 3 v. in-12, 1880 ; — Paris, 1885.

16575. Anna Karénine, trad., 1885, 2 v. in-12.

16576. Ma religion, 1885, in-8.

16577. Les Cosaques, Souvenirs de Sébastopol, 1886.

16578. Polikouchka, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1886.

16579. Ma Confession, trad. par Zoria, 1887.

16580. Mes mémoires, enfance, adolescence, jeunesse, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1887 ; — trad. par A. Barine, 1887.

16581. L’école de Yasnaïa Poliana, trad. par B. Tseythine et E. Jaubert, 1888.

16582. De la vie, trad. par le comte Tolstoï et Mm. Tastevin frères, 1889.

16583. Paysans et soldats, scènes de la vie militaire et de la vie champêtre en Russie, 1890.

16584. La sonate à Creuzer, trad., Berlin, 1890 ; par E. Halpérine-Kaminsky, 1890 ; — par***, 1890.

16585. Le travail, par Léon-Tolstoï et Boudareff, trad. par B. Tseythine et A. Pagès, 1890.

16586. La famine, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1893.

16587. La mort d’Ivan Iliitch, trad. par J. Darville, 1894.

16588. Maître et serviteur, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1895 ; — par L. Golschmann, 1898.

16589. Qu’est-ce que l’art ? trad. par T. de Wyzewa, 1898.

16590. Résurrection, trad. par T. de Wyzewa, 1899, 2 v. ; — trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1900, 2 v. in-12 ; — par le prince C. Mourousi, 1908.

16591. Dernières paroles, trad. par J.-W. Bienstock, 1905.

16592. La fin de notre ère, trad. par J.-W. Bienstock, 1906.

16593. Zola, Dumas, Guy de Maupassant, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1896.

16594. Shakespeare, trad. par J.-W. Bienstock, 1907.

16595. Œuvres complètes, trad. par J.-W. Bienstock et P. Birukow, 1901 et suiv., 43 v. [S].

16596. Lettres, trad. par J.-W. Bienstock et P. Birukow, 1902, 2 v. in-16.

16597. Une seule chose est nécessaire… lettres inédites, trad. par J.-W. Bienstock, 1906.

16698. Vie et œuvre de Léon Tolstoï, Mémoires, etc., réunis et coordonnés par P. Birukow, revisés par Léon Tolstoï, trad. par J.-W. Bienstock, 1906-1909, 3 v. in-12. [S].

16599. Dr G. Dumas. Tolstoï et la philosophie de l’amour, 1893.

16600. F. Schrœder. Le Tolstoïsme, 1893.

16601. O. Lourié. La philosophie de Tolstoï, 1899.

16602. G. Bourdon. En écoutant Tolstoï, 1904.

16603. A.-V. Laptef. Lettre (à propos de Résurrection), avec la Réponse du comte Tolstoï, trad. par P. Boyer et Ch. Salomon, 1900.

16604. D. D. A. M. le comte Tolstoï, lettre ouverte d’un libre-penseur, 1903.

16605. Le Tolstoïsme et l’anarchisme, Rapport présenté au Congrès ouvrier révolutionnaire international par le groupe des étudiants socialistes révolutionnaires internationalistes de Paris, 1900.

16606. Tolstoï et les Doukhobors, faits historiques réunis et trad. par J.-W. Bienstock, 1902.

16607. D.-S. de Merejkowsky. Tolstoï et Dostoïevsky, trad, par le comte Prozor et S. Persky, 1903.

16608. S. Persky. Tolstoï intime, souvenirs, récits, propos familiers, 1909. [S].


J. Tourgueneff.


16609. Mémoires d’un seigneur russe, trad. par E. Charrière, 1854.

16610. Récits d’un chasseur, trad. par H. Delaveau, 1858 ; — par E. Halpérine-Kaminsky, 1893.

16611. Scènes de la vie russe, trad. par X. Marmier, 1858 ; — 2e série, trad. par L. Viardot, 1858 ; — nouvelles Scènes, trad. par H. Delaveau, 1863.

16612. Une nichée de Gentilshommes, 1861.

16613. Pères et enfants, 1863.

16614. Fumée, 1868.

16615. Les eaux printanières, 1873 ; — trad. par M. Delines, 1894.

16616. Terres vierges, 1877.

16617. Souvenirs d’enfance, 1885.

16618. Œuvres dernières (avec une étude par M. de Vogué), 1885.

16619. E. Halpérine-Kaminsky. Tourgueneff, d’après sa correspondance avec ses amis français, 1901.

16620. Lettres à Mme Viardot, p. par E. Halpérine-Kaminsky, 1907.

16621. E. Haumant. Tourgueneff, 1906, in-16.


Auteurs dramatiques.


16622. Les deux chefs-d’œuvre du théâtre russe : Revisors, par N. Gogol ; Trop d’esprit nuit, par A.-S. Griboïédof, trad. par E. Gothi, 1893. [S].

16623. Trois chefs-d’œuvre du théâtre russe : La Puissance des Ténèbres, par le comte L. Tolstoï ; L’Orage, Vassilissa Melentieva, par A.-N. Ostrovski, trad. par I. Pavlovsky et O. Méténier, 1894.

Gorki.


16624. Les petits bourgeois, pièce en 4 actes, trad. par E. Semenoff et E. Smirnoff, 1902.

16625. Dans les bas-fonds, pièce en 4 actes, trad. par E. Semenoff, 1903 ; — par E. Halpérine-Kaminsky, 1905.


Griboïédof.


16626. L’esprit nuit, trad. par E. Combes, 1905.


Ostrovski.


16627. Chefs-d’œuvre dramatiques, trad. par E. Durand-Gréville, 1889.

16628. L’orage, trad. par I. Pavlovsky et O. Méténier, 1889. [S].


Pouchkine.


16629. Œuvres dramatiques, trad. par M. N***, 1858, in-18 ; — par J. Tourgueneff et L. Viardot, 1862.


Alexandre Tolstoï.


16630. Ivan le Terrible, drame, trad. par A. Galitzin, 1873.

16631. La mort d’Ivan le Terrible, trad. par C. Courrière, mis en vers par P. Demeny et G. Izambard, 1880.

16632. La mort d’Ivan le Terrible, Le tzar Fédor Ivanowitch, Le tzar Boris, trad. par E. Tseythine et E. Jaubert, 1889.

16633. Don Juan, poème, trad. en vers par le baron de Berwick, 1896.

16634. Le prince Sérébriany, roman, trad. par L. Golschmann, 1894.


Léon Tolstoï.


16635. La puissance des ténèbres, drame, trad. par E. Halpérine-Kaminsky, 1887 ; — par Neyrond, 1887 ; — par L. Pavlovsky et O. Métenier, 1888.

16636. Le premier bouilleur, pièce, trad. par A. Souberbielle, 1899.

16637. Théâtre complet, trad. par T. de Wyzewa, 1904.

16637bis. L. Besnard. L’œuvre dramatique de Tolstoï, 1899.


Dr Veressaïef.


16638. Mémoires d’un médecin, trad. par S. Persky, 1902, in-12.

16. Littérature Scandinave.


16639. Poèmes islandais, tirés de l’Edda de Saemund, p. et trad. par F.-G. Bergmann, 1838, in-8.


Holberg.


16640. L’affairé, trad. par A. Flinch et P. Vibert, 1884.

Œhlenschlager.


16641. Corrège, tragédie, trad. par X. Marmier, 1834.

16642. Théâtre choisi de Œhlenschlager et Holberg, trad. par X. Marmier, 1881.


B. Björnson.


16643. Synneuve Solbakken, trad. par F. Baetzmann et A. Pagès, 1880.

16644. Arne, scènes de la vie norvégienne, 1883.

16645. La Fille de la pêcheuse, trad. par Ch. Bernard-Derosne, 1883.

16646. Amour et Géographie, comédie, trad. par A. Monnier, 1896.

16647. Les Nouveaux Mariés, comédie, trad. par H. Laudenbach, 1884 ; — par A. Albene et A. Monnier, 1896.

16648. Au delà des forces, 1re et 2e parties, trad. par A. Monnier et Littmanson, 1894 et 1897 ; — nouv. éd., 1901 ; — trad. par le comte Prozor et Lugné-Poë, 1901.

16649. Un gant, comédie, trad. par A. Monnier, 1894.

16650. Le nouveau système, comédie, trad. par A. Monnier, 1894.

16651. Léonarda, pièce, trad. par A. Monnier, 1894.

16652. Une faillite, pièce, trad. par A. Monnier, 1894 ; — adaptée par Schurmann et G. Lemaire, 1893.

16653. Le Roi, drame, trad. par A. Monnier, 1901.

16654. Le Journaliste, drame, trad. par A. Monnier, 1901

16655. Laboremus, trad. par Mme Rémusat, 1901.

16656. Magnild, trad. par S. Voirol, 1911.

16657. Ed. Schure. Un poète norvégien de nos jours, Biœrnstierne Biœrnson et ses œuvres. R. D. M., 1870.

J. Bojer.


16658. La puissance du mensonge, trad. par G.-Ch. Cros, 1907.

16659. Maternité, trad. par G.-Ch. Cros, 1907.


H. Ibsen.


16660. Théâtre (Les revenants, Maison de poupée), trad. par M. Prozor, 1889.

16661. Les Revenants, trad. par R. Darzens, 1890.

16662. Le Canard sauvage, Rosmersholm, trad. par M. Prozor, 1891.

16663. Hedda Gabler, trad. par M. Prozor, 1891.

16664. La dame de la mer, Un ennemi du peuple, trad. par Ad. Chenevière et H. Johansen, 1892 ; — par le comte Prozor, 1908 et 1905.

16665. Les Prétendants à la couronne, Les guerriers à Helgoland, trad. par J. Trigand-Geneste, 1893.

16666. Les soutiens de la Société, L’union des jeunes, trad. par P. Bertrand et Ern. de Nevers, 1893.

16667. Solness le constructeur, trad. par M. Prozor, 1893.

16668. Empereur et Galiléen, trad. par Ch. de Casanove, 1895.

16669. La comédie de l’amour, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1896.

16670. Le petit Eyolf, trad. par le comte Prozor, 1895.

16671. Brand, poème dramatique, trad. par le comte Prozor, 1897.

16672. Jean-Gabriel Borkmann, trad. par le comte Prozor, 1897.

16673. Peer Gynt, poème dramatique, trad. par le comte Prozor, 1899.

16674. Quand nous nous réveillerons d’entre les morts, trad. par le comte Prozor, 1900.

16675. Poésies complètes, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1902 ; — par Ch. de Bigault de Casanove, 1907. [S].

16676. Catilina, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1903.

16677. Madame Myer à Eshaat, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1903.

16678. Olaf Liliœkraus, Le Tumulus, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1903.

16679. La Fête à Solhang, L’ennemi du peuple, trad. par le vicomte de Colleville et F. de Zepelin, 1903.

16680. Lettres de H. Ibsen à ses amis, trad. par Mme Rémusat, 1906.

16681. Ch. Sarolea. H. Ibsen, étude sur sa vie et son œuvre, 1891.

16682. Ehrhard. H. Ibsen et le théâtre contemporain, 1892.

16683. Comte Prozor. Le Peer Gynt d’Ibsen, 1897.

16684. Ossip Lourié. La philosophie sociale dans le théâtre d’Ibsen, 1900.

16685. — Ibsen, la vie d’Ibsen, l’œuvre, l’Ibsénisme, Ibsen et son temps, 1907, in-8.

16686. G. Leneveu. Ibsen et Maeterlinck, 1902.


Selma Lagerlöf.


16687. Jérusalem, I. En Dalécarlie, trad. par A. Bellessort, 1903.

16688. La légende de Gosta Berling, trad. par A. Bellessort, 1904.

16689. Les liens invisibles, nouvelles, trad. par A. Bellessort, 1909.

16690. Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la Suède, trad. par F. Hammar, 1912.


A. Strindberg.


16691. Père, tragédie en 3 actes, préface d’Émile Zola, 1888.

16692. Mademoiselle Julie, tragédie en prose, trad. par Ch. de Casanove, 1893.

16693. Créanciers, Le lien, On ne joue pas avec le feu, trad. par G. Loiseau, 1894.

16694. Père le Paria, trad. par G. Loiseau, 1895.

16695. Le plaidoyer d’un fou, roman, revision française de G. Loiseau, 1895.

16696. Introduction à une chimie unitaire, 1895.

16697. Inferno, 1898.

16698. Margit, la femme du chevalier Bengt, drame, trad. par G. Loiseau, 1898.

16699. Axel Borg, trad. par G. Loiseau, 1898.

16700. Bohême suédoise, trad. par E. Avenard, 1908.

16701. Dans les îles, trad. par G. Montignac et J. Monnier, 1909. [S].


17. Orient et Extrême-Orient.


Littérature arabe.


16702. Anthologie arabe, trad. par J. Humbert, 1819, in-8 ; — trad. par Grangeret de Lagrange, 1828, in-8.

16703. Choix de poésies orientales, trad. en vers et en prose par E. Fouinet, Garcin de Tassy, Grangeret de La Grange, Humbert, Klaproth, Langlès, Guillaume Pauthier, Reinaud et Sylvestre de Sacy, recueillies par Francisque Michel, 1830, in-18.

16704. Hymnes sanscrits, persans, égyptiens, assyriens, chinois, trad. en français, par Barthélemy Saint-Hilaire, G. Pauthier, Foucaux, de Rougé, Oppert, 1872.

16705. Roman d’Antar, extraits p. par Delécluze, d’après la trad. anglaise de Terrick Hamilton. R. Fr., mai 1830 ; — autres extraits dans Lamartine. Voyage en Orient (n° 17120) ; — trad. libre par M. Devic, 1864, in-18.

16706. Contes du Cheik el-Mohdy, trad. de l’arabe par J.-J. Marcel, 1833-1835, 3 v. in-8.

16707. Les Mille Nuits et une Nuit, contes arabes, trad. par le Dr J.-C. Mardrus, 1899-1904, 16 v. in-8. [S].


Littérature persane.


Firdousi.


16708. Le livre des Rois, trad. par J. Mohl, 1838-1878, 7 v. in-fol. ; — 1876-1877, 6 v. in-8.


Saadi.


16709. Le Boustan, ou Verger, trad. par Barbier de Meynard, 1880.

16710. Gulistan, ou le parterre des roses, trad. par Ch. Defrémery, 1858. [S].


Théâtre persan.


16711. Choix de Téazies, ou Drames, trad. par A. Chodzko, 1878.

Zoroastre.


16712. Morale de Zoroastre, extraits du Zend Avesta (trad. d’Anquetil Du Perron), 1850.

16713. J. Ménant. Zoroastre, essai sur la philosophie religieuse de la Perse, 1844 ; — 2e éd., 1857.


Littérature Hindoue.


16714. Œuvres de Wali, p. par Garcin de Tassy, 1834 ; — 1836, in-4. [S].

16715. Bhâgavata Purana, trad. par Eug. Burnouf, tomes I-III, 1840-1847), in-fol. ; — tome IV, trad. par Hauvette-Besnault, 1884 ; — tome V, trad. par Hauvette-Besnault et le P. Roussel, 1898.

16716. Le Maha-Bharata (fragments), trad. par Th. Pavie, 1844 ; — (onze épisodes), trad. par Ph.-Ed. Foucaux, 1862 ; — trad. par H. Fauche, 1863-1870, 10 v. in-8 ; — tomes XI-XII, trad. par E. Ballin, 1899.

16717. Rig-Véda, ou Livre des Hymnes, trad. par Langlois, 1849-1851, 4 v. in-8.

16718. Le Lotus de la bonne foi, trad. par Eug. Burnouf, 1852, in-4.

16719. Valmiki. Le Ramayana, trad. par H. Fauche, 1854-1858, 9 v. in-12 ; 1864, 2 v. ; — par V. Parisot, tome I, 1853 ; — par A. Roussel, 1903, 2 v. in-8.

16720. Hitopadésa, ou L’instruction utile, trad. par E. Lancereau, 1855 ; — 1882.

16721. Bhagavad-Gita, p. par Ém. Burnouf, 1861 ; — 3e éd., 1905.

16722. Pantchatantra, ou Les cinq livres (apologues et contes), trad. par E. Lancereau, 1871.

16723. Chefs-d’œuvre du théâtre Indien, trad. de l’anglais de Wilson, par A. Langlois, 1828, 2 v. in-8.

16724. Soudraka. Le Chariot de terre cuite, drame, trad. par P. Regnault, 1876-1877, 4 v. in-18.

16725. — Le Chariot d’enfant, drame en vers, par Méry et Gérard de Nerval, 1850, in-12.

16726. Kalidasa. Œuvres complètes, trad. par H. Fauche, 1859-1860, 2 v. in-8.

16727. — La reconnaissance de Sacountala, trad. par P.-E. Foucaux, 1867 ; — par A. Bergaigne et P. Lehugeur, 1884 ; — trad. par A.-F. Hérold, 1896.

16728. Malavika et Agnimitra, drame, trad. par P.-E. Foucaux, 1877 ; — par V. Henry, 1889.

16729. (Attribué au roi Sriharchadéva). Visakhadatta, drame sanscrit, trad. par V. Henry, 1888.

16730. Priyadarsika, pièce, trad. par G. Strehly, 1888. [S].


Littérature chinoise.


16731. Le livre des récompenses et des peines, trad. du chinois par Abel Rémusat, 1816, in-8.

16732. Lao-seng-eul, comédie chinoise, trad. de l’anglais de Davis par Bruguière de Sorsum, 1819, in-8.

16733. Iu-kiao-li, ou Les deux cousines, roman, trad. par A. Rémusat, 1826, 4 v. ; — autre, par St. Julien. [S].

16734. Hoeï-lan-ki, ou L’histoire du cercle de craie, trad. par St. Julien, 1832, in-8.

16735. Blanche et bleue, ou Les deux couleuvres fées, trad. par St. Julien, 1834, in-8.

16736. Tchao-chi-kon-eul, l’orphelin de la Chine, drame, trad. par St. Julien, 1834, in-8.

16737. Théâtre chinois, trad. par Bazin aîné, 1838, in-8.

16738. Le Pi-pa-ki, ou L’histoire du Luth, drame, trad. par Bazin aîné, 1841, in-8.

16739. Choix de contes et nouvelles, trad. du chinois par Th. Pavie, 1839, in-8.

16740. San-Koue-Tchy, ou l’Histoire des trois royaumes, roman, trad. par Th. Pavie, 1845-51, 2 v. in-8.

16741. Lao-tseu. Le livre de la voie et de la vertu, trad. par St. Julien, 1842, in-8. [S].

16742. Poésies de l’époque des Thang (viie-ixe siècles), trad. par le marquis d’Hervey de Saint-Denis, avec une étude sur l’art poétique chinois, 1862, in-8.

16743. Chi-king, ou Livre des vers, trad. par G. Pauthier, 1872.

16744. Trois nouvelles chinoises, trad. par le marquis d’Hervey de Saint-Denis, 1885.

16745. Judith Gautier. Le livre de Jade, 1867 ; — 1902 ; — 1908.


Littérature japonaise.


16746. Tai-Kan-Ki, histoire populaire de Tai-Kan-Sima, trad. par L. de Rosny, 1875.

16747. Tchon-Chin-Goura, ou Une vengeance japonaise, roman, trad. par A. Dousdebès, 1885.

16748. Judith Gautier. Poèmes de la libellule, trad. du japonais, d’après la version littérale de M. Saiouzi, 1885.



  1. Je resserre de plus en plus mon plan pour ce chapitre ; au xixe les traductions pullulent, il n’y a plus à marquer que les versions que leur autour ou leur caractère littéraire signalent, et l’apparition, à l’horizon français, de certaines littératures étrangères jusque-là inconnues, ou d’ouvrages qu’on n’avait pas encore traduits.