Ouvrages auxquels ont été empruntés les textes en patois normands, cités dans ce livre

La bibliothèque libre.
OUVRAGES
AUXQUELS ONT ÉTÉ EMPRUNTÉS LES TEXTES EN PATOIS
NORMAND, CITÉS DANS CE LIVRE.

L’on n’a pas jugé utile de donner ici la liste des ouvrages appartenant à l’ancienne langue, dans lesquels ont été puisés aussi de nombreux exemples, ces ouvrages étant généralement connus.

La Friquassé crostestyllonnée des antiques modernes, chansons, jeux et menu fretel des petits enfans de Rouen, tant jeunes que vieux, que grands, que longs, que gros gresles, de tous estats et plusieurs autres, etc. — Rouen, Abraham Cousturier, 1604. Petit in-8o.

La Muse normande ou recueil de plusieurs ouvrages facecieux en langue purinique ou gros normand, recueillis de divers autheurs, par David Ferrand. — Rouen, David Ferrand, 1625-1651. Petit in-8o.

La Muse normande de Louis Petit, de Rouen (1658), publiée par M. A. Chassant. — Rouen, Le Brument, 1853, in-8o.

Le coup-d’œil purin. — Rouen, 1773, in-8o.

La Campenade, poème héroï-comi-burlesque, suivi de la Foire d’Etouvy et du Rendez-vous du départ, comédie en deux actes, par M. Lalleman. — Vire , Adam, 1820, in-8o.

L'Evangile selon Saint Matthieu, traduit en patois normand de Guernesey, par M. Métivier. — Londres, Strangeways et Walden, 1863, in-12.

Les œuvres poétiques, en patois percheron, de Pierre Genty. — Paris, Aubry, 1863, in-18.

Rimes et poésies jersiaises de divers auteibrs, réunies et mises en ordres par M. A. Mourant. — Jersey, PhilippeTouzel Falle, 1855, in-18.

Rimes guernesiaises, par un câtelain. — Londres, Simpkin, Marshall et Cie (sans date), in-18.

Souvenirs et impressions de voyage de Maît' Jacq’ à Rouen. — Rouen, Cagniard , 1867 , in-18.

Dictionnaire franco-normand ou Recueil de mots particuliers au dialecte de Guernesey, par M. Métivier. — Londres , Williams and Norgate, 1870, in-8o. Page:Moisy - Noms de famille normands étudiés dans leurs rapports avec la vieille langue et spécialement avec le dialecte normand ancien et moderne.djvu/30