Page:Œuvres de Blaise Pascal, XII.djvu/30

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xiv
L’ÉDITION DE PORT-ROYAL

Quelquefois même, et dans les endroits où leurs corrections nous paraissent le plus choquantes, ils n’ont altéré le texte qu’afin de mieux appliquer les règles de style ou de conduite que Pascal avait édictées. En voici un exemple touchant : Le fragment 471 de notre édition était comme Mme Périer nous l’apprend dans la Vie de Pascal, une instruction que Pascal avait rédigée pour lui-même : « Il est injuste qu’on s’attache à moi, etc. » Dans le texte donné par Mme Périer, dans la Copie que nous a conservée le manuscrit, le moi est employé partout ; c’est l’objet vers lequel la nature nous attire, et dont il faut que chacun dénonce en soi-même la fragilité. Port-Royal à moi substitue nous, et ce n’est plus cela ; tout ce qu’il y avait d’intime et de profond dans le fragment s’évanouit. C’est que Port-Royal s’est souvenu du précepte de Pascal : Le moi est haïssable ; il a corrigé Pascal, parce qu’il a, fort mal à propos d’ailleurs, voulu éviter de paraître le mettre en contradiction avec lui-même[1].

D’une façon générale, si les éditeurs de Port-Royal, en arrangeant le style de leur auteur, l’ont rendu plus terne, s’ils ont atténué, « éteint », pour le faire rentrer dans le rang, l’incomparable écrivain dont la moindre expression faisait saillie, c’est qu’ils ont cru qu’ainsi les Pensées seraient plus conformes à l’esprit de Pascal lui-même, à sa volonté scrupuleuse de masquer sa personnalité. Ils avaient lu dans les fragments posthumes les recommandations que Pascal se faisait à lui-même : « Éteindre le flambeau de la sédition, trop luxuriant. — L’inquiétude de son génie,

  1. M. Biérens de Haan adonné à la Bibliothèque Nationale le fac-simile d’une lettre adressée par Pascal en 1659 à Huyghens. Pascal envoie à Huyghens des exemplaires de ses écrits relatifs à la roulette : il y corrige de même la mention personnelle qu’il avait faite naturellement de son travail. J’ay résolu est remplacé par l’anonyme a résolu.