Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 10, 1838.djvu/91

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

elle est sourde comme Corra-Linn[1], nous ne pouvons lui faire ouïr un seul mot… Mais si cela vous est agréable, je suis prêt à boire à sa place à la santé du roi autant de verres d’eau-de-vie que vous le croirez nécessaire. — J’oserais jurer, dit Bothwell, que vous êtes un gaillard qui ne dédaignez pas l’eau-de-vie. Sers-toi, mon ami : on doit être libre partout où je suis. Tom, sers un plein verre à cette fille, quoiqu’elle ne soit qu’un sale personnage. Verse à la ronde une seconde fois. Voici pour boire à la santé de notre noble commandant, le colonel Graham de Claverhouse ! Pourquoi diable cette vieille gémit-elle ? elle paraît aussi whig qu’il en fut jamais sur ce côté de la montagne : renoncez-vous au covenant, bonne femme ? — De quel covenant voulez-vous parler ? est-ce le covenant de l’œuvre, ou celui de la grâce ? » dit Cuddie se mêlant de la conversation. — De tous les covenants qui sont nés jusqu’à présent, » répondit le soldat. — Ma mère, » cria Cuddie, affectant de parler haut comme s’il parlait à une personne sourde, « ce monsieur veut savoir si vous renoncez au covenant des œuvres ? — De tout mon cœur, Cuddie, dit Mause, et je fais des vœux pour que mes pieds soient délivrés de ce serpent. — Bon, dit Bothwell, la bonne dame a répondu avec plus de franchise que je ne l’espérais. Un autre verre à la ronde, et nous nous occuperons d’affaires. Je pense que vous avez tous entendu parler du meurtre horrible commis sur la personne de l’archevêque de Saint-André, par onze fanatiques armés ? »

Tous tressaillirent et se regardèrent ; enfin Milnwood répondit « qu’il avait entendu parler de semblables malheurs, mais qu’il espérait qu’ils n’étaient pas réels. — Voici le rapport publié par le gouvernement ; vieillard, qu’en pensez-vous ? » — Ce que j’en pense, monsieur ? tout ce que… tout ce qu’il plaira au conseil d’en penser, balbutia Milnwood. — Je voudrais savoir votre opinion d’une manière plus positive, mon ami, » dit le dragon d’un air d’autorité.

Les yeux de Milnwood parcoururent à la hâte le papier pour saisir les expressions qui caractérisaient ce crime le plus énergiquement, en s’attachant à ce qui était écrit en lettres italiques, ce qui l’aidait beaucoup.

« Je pense que c’est un meurtre, un parricide affreux, exécrable, inventé par une barbarie implacable et infernale, tout à fait abominable ; c’est un scandale pour le pays ! — Bien dit,

  1. Cascade fameuse près de Lanark en Écosse. a. m.