Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 13, 1838.djvu/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

espèce de fantôme voilé qui occupait tout le champ[1]. On ignore la cause qui leur fit choisir une si singulière devise ; mais on croyait généralement que cette figure était celle de l’être connu sous le nom de la Dame Blanche d’Avenel. La vue de cet écusson, qui avait éprouvé le ravage des années, réveilla dans l’esprit d’Halbert la pensée de l’étrange circonstance qui avait uni son sort à celui de Marie Avenel, et l’avait soumis lui-même au pouvoir d’un être surnaturel qui était attaché à cette antique maison. Il avait déjà vu cette image sur le cachet de Walter Avenel, qui, avec d’autres bijoux, avait été sauvé du pillage et apporté à Glendearg lorsque la mère de Marie fut forcée de fuir de sa demeure.

« Vous soupirez, mon fils, » dit le vieillard observant le changement qui se peignait sur la figure de son jeune compagnon ; mais se méprenant sur la cause, il ajouta : « Si vous craignez d’entrer, il est encore temps de retourner sur vos pas.

— Non, cela ne se peut plus, » dit Christie de Clint-Hill, qui sortait au même instant de la porte latérale de la voûte. « Regardez, et choisissez : voulez-vous traverser l’eau comme un canard sauvage, ou voler dans les airs comme un pluvier ? »

Ils regardèrent, et virent que le pont-levis qu’ils venaient de passer était levé : se tenant comme une muraille entre le soleil couchant et le portail du château, il rembrunissait l’obscurité de la voûte sous laquelle ils se trouvaient. Christie se mit à rire et les pria de le suivre, disant à voix basse à l’oreille d’Halbert, comme s’il voulait l’encourager : « Réponds hardiment et sans hésiter à tout ce que te demandera le baron, ne t’arrête jamais pour chercher tes mots, et surtout ne lui laisse apercevoir aucune crainte. On peint le diable plus noir qu’il n’est. »

Tout en parlant ainsi il les introduisit dans une vaste salle pavée de larges pierres, à l’extrémité de laquelle brillait un grand feu de bois. Une longue table de chêne, qui, selon la coutume, occupait le milieu de l’appartement, était couverte des préparatifs grossiers du repas destiné au baron et aux gens principaux de sa maison ; cinq ou six de ces hommes à l’air farouche et à la taille athlétique se promenaient en long et en large à l’autre bout de cette salle, qui résonnait du bruit que faisaient leurs grandes bottes et leurs

  1. Terme de blason. Deux ou trois lignes plus bas, il est question de l’image ou de la figure de la Dame Blanche d’Avenel. « Il y a encore, dit Walter Scott, une ancienne famille anglaise dont les armes étaient un fantôme en champ d’argent. a. m.