Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 14, 1838.djvu/97

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

répondait par un coup plus sourd venant de l’intérieur. Au troisième, le guichet fut ouvert par une femme maigre et pâle, qui prononça ces mots : Benedicti qui veniunt in nomine Domini. Ils entrèrent, la portière ferma promptement le guichet derrière eux, et poussa les verrous massifs qui en assuraient la clôture.

Cette femme guida les voyageurs à travers une allée étroite, jusqu’à un vestibule de quelque étendue, pavé de dalles et dont les murs étaient garnis de bancs de grès. Au bout, était une fenêtre formant enfoncement, et dont le vitrage était soutenu à la manière gothique par des compartiments de pierre : mais les intervalles de jour que les sculptures laissaient entre elles étaient pour la plupart obstrués, condamnés, ce qui rendait l’appartement très-sombre.

Ils s’arrêtèrent dans cet appartement : la maîtresse de la maison, car c’était elle, embrassa Madeleine Græme, et la saluant du titre de sœur, elle l’embrassa avec beaucoup de solennité sur chaque joue. « Que la bénédiction de Notre-Dame soit avec vous, ma sœur ! » Telles furent ses premières paroles ; et ces mots ne laissèrent aucun doute dans l’esprit de Roland, relativement à la religion de leur hôtesse, quand même il aurait pu soupçonner son guide vénérable de s’arrêter ailleurs que chez une catholique orthodoxe. Ces dames se dirent quelques mots en particulier : pendant ce temps, il eut le loisir d’examiner de plus près l’amie de sa grand’mère.

Elle pouvait avoir de cinquante à soixante ans ; sa physionomie portait l’empreinte de cette mélancolie, fille du malheur, qui ressemble trop au découragement, et altérait encore les restes d’une beauté, que l’âge n’avait pu effacer. Son vêtement était des plus simples et des plus ordinaires, d’une couleur sombre ; et comme celui de Madeleine, il ressemblait à un habit de religieuse. Une exquise propreté sur sa personne semblait indiquer que, si elle était pauvre, elle n’était pas réduite à un complet abandon, et qu’elle tenait encore assez à la vie, pour conserver le goût des convenances, sinon d’une élégance mondaine. Son maintien, ses traits et ses manières annonçaient une condition et une éducation bien au-dessus de son état actuel. Enfin, tout en elle donnait à penser que l’histoire de cette femme devait être digne d’intérêt. Tandis que Roland Græme lui-même faisait cette réflexion, le chuchotement des deux femmes cessa, et la maîtresse de la maison, s’approchant de lui, le regarda en face avec beaucoup d’attention, et même avec quelque intérêt.