Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 19, 1838.djvu/196

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

sous sa protection, contre toute violence subite. La difficulté était d’arriver sans danger jusqu’à la petite cour de l’évêque ; mais Louis promit d’y pourvoir en semant le bruit que les dames de Croye s’étaient échappées de Tours à la faveur de la nuit, de peur d’être livrées à l’envoyé bourguignon, et qu’elles s’étaient enfuies du côté de la Bretagne. Il leur promit aussi de leur donner une escorte peu nombreuse, mais sûre, ainsi que des lettres qui enjoindraient aux commandants des villes et forteresses par où elles devaient passer, d’employer tous les moyens possibles pour les protéger et les assister dans leur voyage.

Bien qu’intérieurement choquées de la manière peu généreuse et peu courtoise dont Louis les privait de l’asile qu’il leur avait promis à sa cour, les dames de Croye furent si éloignées de faire aucune objection à ce départ si précipité qu’elles allèrent même au-devant de ses projets en le priant de leur permettre de partir la nuit suivante. La comtesse Hameline était déjà lasse d’un séjour où elle ne trouvait ni courtisans pour l’admirer, ni fêtes pour y briller, et sa nièce Isabelle croyait qu’elle en avait vu assez pour se convaincre que, si la tentation devenait plus forte, Louis XI ne se contenterait pas de les renvoyer de sa cour, mais même n’hésiterait pas à la livrer à son suzerain irrité, le duc de Bourgogne. Enfin, Louis lui-même acquiesça d’autant plus volontiers à leur prompt départ, qu’il avait le plus grand désir de conserver la paix avec le duc Charles, et qu’il redoutait d’ailleurs que la beauté d’Isabelle ne vînt contrarier ou même empêcher l’exécution du plan favori qu’il avait formé de donner la main de sa fille Jeanne à son cousin d’Orléans.


CHAPITRE XIII.

L’ASTROLOGUE.


Ne me parlez pas de rois. Je dédaigne une comparaison si peu digne de moi. Je suis un sage, et je puis commander aux éléments ; du moins on est persuadé que je le puis, et c’est sur cette persuasion que je fonde mon empire.
Albumazar.


Les occupations et les aventures semblaient survenir à notre jeune Écossais avec la rapidité des flots d’une haute marée[1] ; car

  1. With the force of a springtide, dit le texte. C’est le moment d’une syzygie, où la marée monte à sa plus grande hauteur. a. m.