Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 19, 1838.djvu/66

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Plessis du Parc ou Plessis de l’Étang, seront bientôt terminées. — Eh ! mais je croyais que vous aviez quelque ami à voir dans ces environs. — Cela est vrai ; le propre frère de ma mère, et, avant qu’il quittât les landes arides du comté d’Angus, un aussi bel homme que quiconque ait jamais fait courber la bruyère sous ses brogues[1]. — Comment se nomme-t-il ? Je me ferai enquérir de lui, car il ne serait pas prudent à vous de monter au château, on pourrait vous y prendre pour un espion. — Par la main de mon père ! moi être pris pour un espion ! Il sentirait bientôt le froid du fer que je porte, celui qui oserait me flétrir d’une pareille accusation. Quant au nom de mon oncle, je m’embarrasse fort peu qu’on le sache : il s’appelle Leslie. Ce nom est noble et honorable ; — Je n’en fais pas le moindre doute ; mais il y a trois Leslie dans la garde écossaise. — Mon oncle est Ludovic Leslie. — Des trois Leslie, deux ont le prénom de Ludovic. — On appelle mon parent Ludovic à la cicatrice ; car nos noms de famille sont si communs en Écosse que, lorsqu’on ne peut y joindre celui d’une terre pour se distinguer, on prend toujours un sobriquet. — Un nom de guerre, voulez-vous dire ? L’individu dont vous parlez est, je pense, celui que nous nommons le Balafré, à cause de la cicatrice qu’il a au visage ; c’est un brave homme et un bon militaire. Je désire pouvoir vous faciliter une entrevue avec lui, car il fait partie d’un corps dont le service est strict, et dont ceux qui le composent sortent rarement du château, à moins que ce ne soit pour escorter la personne du roi. Et maintenant, jeune homme, répondez à une autre question : je parie que vous désirez prendre du service, comme votre oncle, dans la garde écossaise. Si vous avez ce projet, il ne vous sera pas facile de le réaliser, car vous êtes bien jeune, et l’expérience de quelques années est nécessaire, à cause de l’importance de l’emploi auquel vous aspirez. — Il est possible que j’aie eu quelque idée de cette nature ; mais en ce cas, l’envie m’en est passée. — Pourquoi cela, jeune homme ? est-ce ainsi que vous parlez d’un corps dans lequel les plus nobles de vos compatriotes se montrent jaloux d’être admis ? — Je leur en fais mon compliment. Pour parler franchement, j’aurais aimé le service du roi de France autant au moins que celui d’un autre ; mais qu’on m’habille aussi magnifiquement, qu’on me nourrisse aussi délicatement que l’on voudra, j’aime mieux courir au grand air

  1. Brogues, sortes de sandales que portent les montagnards écossais. Voyez Waverley. a. m.