Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 21, 1838.djvu/264

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

À la faveur de ce tumulte, Philipson se retira un peu à l’écart, et quoique sentant bien qu’il ne pouvait dormir comme il se l’était proposé, il parvint du moins à échapper aux regards accusateurs que John Mengs lançait à tous ceux qui ne demandaient pas du vin à haute voix, et ne le buvaient pas promptement. Ses pensées erraient bien loin du stube de la Toison-d’Or, et sur des matières bien différentes de celles qui étaient discutées autour de lui, quand son attention fut soudainement excitée par des coups violents et nombreux à la porte de l’hôtellerie.

« Qui nous arrive maintenant ? » dit John Mengs, son nez rougissant d’indignation ; « quel est le démon qui vient cogner à pareille heure à la Toison-d’Or, et y faire autant de tapage qu’à la porte d’un mauvais lieu ? Quelqu’un à la fenêtre de la tourelle ! Geoffroy, palefrenier fainéant, ou toi, vieux Timothée, va dire au téméraire qu’on n’entre pas dans l’auberge de la Toison-d’Or à une heure indue. »

Les domestiques allèrent où on les envoyait ; et l’on put les entendre du stube se faire l’écho l’un de l’autre pour le refus positif qu’ils lancèrent à la tête du malencontreux voyageur qui sollicitait d’entrer. Ils revinrent bientôt, et annoncèrent à leur maître qu’ils n’avaient pu vaincre l’obstination de l’étranger, qui refusait absolument de partir avant d’avoir eu un entretien avec Mengs lui-même.

Le maître de la Toison-d’Or devint furieux à la nouvelle de ce singulier entêtement, et son indignation, comme une exhalaison enflammée, s’étendit du nez sur toutes les régions adjacentes des joues et du front. Il s’élança de sa chaise, empoigna un gros gourdin qui semblait être son spectre ou son bâton ordinaire de commandement, et murmurant quelques mots sur son habileté à frotter avec un morceau de bois les épaules des fous et à leur laver les oreilles avec de l’eau propre ou sale, il se dirigea vers la fenêtre qui donnait sur la cour, et laissa ses hôtes se faire des signes, cligner des yeux et se parler à voix basse, dans l’attente où ils étaient d’entendre les démonstrations actives de sa colère. Il en arriva autrement néanmoins ; car, après un échange de quelques paroles indistinctes, ils furent étonnés d’entendre le bruit des verroux et des serrures, comme si on ouvrait les portes de l’auberge, et aussitôt après des pas d’hommes qui montaient l’escalier. L hôte rentrant, pria, avec un air de politesse gauche, les convives réunis de faire place à un honorable voyageur qui venait, quoique tard, grossir leur nombre. Arriva alors un grand homme sombre, enveloppé