Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 5, 1838.djvu/478

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qu’on apercevait à travers les arbres, avoir légué à Rose ce vieux manoir et toutes ses dépendances !… Mais pourtant, continua-t-il plus gaiement après avoir réfléchi, c’est peut-être aussi bien ; car, comme baron de Bradwardine, j’aurais cru que mon devoir m’ordonnait d’insister scrupuleusement sur la détermination des titres et armoiries, au lieu qu’à présent, laird sans terre avec fille sans dot, personne ne peut me blâmer de négliger tous ces points. »

« Ah ! grâce au ciel, pensa Waverley, sir Éverard n’est pas témoin de ces scrupules ! car les trois hermines passant et l’ours rampant n’eussent pas manqué de se mordre les oreilles. » Puis, avec toute la chaleur d’un jeune amoureux, il assura au baron qu’il lui fallait pour être heureux le cœur et la main de Rose, et que la seule approbation de son père le charmait autant que s’il donnait un comté pour dot à sa fille.

Ils se rendirent alors au petit Veolan. L’oie fumait sur la table : le bailli brandissait déjà son couteau et sa fourchette ; il fit à son patron l’accueil le plus amical possible. Il y avait aussi société à la cuisine ; la vieille Jeannette s’était établie au coin du feu, Davie avait tourné la broche à son éternel honneur ; Ban et Buscar eux-mêmes, dans la libéralité de la joie de Mac Wheeble, s’étaient gorgés de viandes, et ronflaient alors sur le plancher.

Le jour suivant conduisit le baron et son jeune ami à Duchran, où le premier était attendu, parce que tous les Écossais amis du gouvernement s’étaient intéressés avec succès en sa faveur. Ces démarches avaient été si générales, si bien accueillies, que ses domaines, au dire de tout le monde, lui eussent été rendus, s’ils n’avaient point passé dans les mains rapaces d’un indigne parent dont les droits, comme héritier légitime du baron, ne pouvaient être invalidés par une grâce de la couronne. Mais le vieux gentilhomme répétait avec sa gaieté ordinaire qu’il aimait bien mieux posséder l’estime de ses voisins que d’être réhabilité et rétabli in integrum[1], lors même que la chose serait possible.

Nous n’essaierons pas de retracer l’entrevue du père et de la fille, qui s’aimaient l’un l’autre si tendrement, et séparés par suite de circonstances si périlleuses ; moins encore tenterai-je de décrire la vive rougeur de Rose en recevant les hommages de Waverley, et je n’examinerai pas si elle était curieuse de connaître les motifs de son voyage en Écosse. Nous n’ennuierons pas

  1. En toute intégrité. a. m.