Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/36

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tesques. Le haut de cette armoire était couvert de bustes, de lampes et de patères romaines, mêlés d’une ou deux figures de bronze. Les murs de l’appartement étaient en partie tendus d’une vieille et sombre tapisserie représentant l’histoire mémorable des noces de sir Gawaine, et sur laquelle ou avait rendu toute justice à la laideur de la dame repoussante ou lady Lothely, quoique les traits sous lesquels le gentil chevalier était représenté lui-même lui donnassent peu de droit à se sentir révolté contre cette union à cause de l’inégalité des avantages extérieurs. Le reste de la chambre était couvert d’une sombre boiserie de chêne sur laquelle étaient pendus deux ou trois portraits des personnages favoris de M. Oldbuck, appartenant à l’histoire d’Écosse, et d’un nombre égal de majestueux représentans de sa famille, en perruques nouées et en habits brodés. Une grande et antique table de chêne était couverte d’une profusion de papiers, de parchemins, de livres et de babioles, de colifichets et de brimborions impossibles à décrire et qui n’avaient de prix que celui que leur donnait la rouille qui en attestait l’antiquité. Parmi tous ces débris de bouquins et d’ustensiles, et avec une gravité égale à celle de Marius au milieu des ruines de Carthage, était assis un gros chat noir, qui, pour des gens superstitieux, aurait pu représenter le genius loci, ou démon tutélaire de l’appartement. Le plancher, aussi bien que la table et les chaises, était obstrué par le même mare magnum, amas de friperie de tout genre dans laquelle il eût été aussi difficile de trouver l’objet qu’on y aurait cherché que de s’en servir après l’y avoir découvert.

Au milieu de cette confusion, il n’était pas facile de s’approcher d’une chaise sans tomber sur un in-folio, ou sans s’exposer plus fâcheusement encore à renverser quelque échantillon de la poterie des Romains ou des anciens Bretons. Et quand on avait atteint cette chaise, il fallait encore la débarrasser avec soin de gravures qui auraient pu recevoir quelque dommage, ou d’antiques éperons et boucles qui certainement en eussent causé à celui qui s’y serait assis sans précaution. L’Antiquaire eut un soin particulier de prévenir Lovel à ce sujet, ajoutant que le révérend docteur Heavy-Stern[1] des Pays-Bas avait été grièvement blessé pour s’être soudainement et imprudemment assis sur trois anciennes chausses-trappes qui avaient depuis peu été trouvées dans un marais près de Bannock-

  1. Mot formé de heavy, pesant, et de stern, l’arrière d’un navire. C’est ici une manière polie de dire un gros derrière. a. m.