Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 8, 1838.djvu/23

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

le cimetière avec cette aisance insouciante qui peut-être n’indique qu’une présomption excessive, et qui pourtant ne manque pas de grâce quand elle est jointe à la bonne humeur et à la courtoisie. Où étaient les bonnes vieilles dames aussi, avec leurs coiffes blanches, leurs robes de velours noir… et leurs filles,

Astres brillants qui fixaient tous les yeux[1] !

Où étaient-elles maintenant, celles qui, lorsqu’elles entraient dans l’église, avaient coutume de partager avec le ciel les pensées des hommes ? « Mais, hélas ! Alice Lee, si douce, si séduisante, si aimable et si bonne (ainsi parle un chroniqueur contemporain dont nous avons déchiffré le manuscrit), pourquoi ne puis-je rappeler que ta grandeur déchue ? Pourquoi ne remonterais-je pas plutôt à cette époque où, quand tu descendais de ton palefroi, tu attirais sur toi autant d’yeux qu’un ange descendu du ciel… autant de bénédictions qu’un de ces êtres bienfaisants apportant à la terre les plus heureuses nouvelles ? Tu n’étais pas une créature inventée par l’imagination capricieuse d’un romancier… un être fantastique composé de perfections incompatibles… les qualités t’ont gagné mon affection… et tes défauts, si tu en avais, t’ont rendue encore plus aimable à mes yeux. »

Avec la maison de Lee, d’autres familles d’une origine illustre et d’un rang distingué avaient disparu de la chapelle du roi Jean… les Freemantle, les Winkle Combel, les Drycott, et d’autres encore… car l’air qu’on respirait aux environs des tours d’Oxford était défavorable à la propagation du puritanisme qui s’était répandu davantage dans les comtés limitrophes. Néanmoins, dans la congrégation on remarquait, à leur extérieur et à leurs manières, deux ou trois personnes qui ressemblaient à des gentilshommes campagnards, considérables par leur rang ; il s’y trouvait aussi quelques uns des notables de la ville de Woodstock, principalement des couteliers et des gantiers, à qui leur talent à travailler l’acier ou la peau avait donné de l’aisance. Ces dignitaires portaient de longs manteaux noirs, plissés autour du cou, et comme des bourgeois patriotes, à leurs ceintures, au lieu de poignard ou d’épée, leur bible ou leur livre-memorandum.

Cette partie respectable, mais peu nombreuse de l’auditoire,

  1. The cynosure of neighbouring eyes dit le texte ; la cynosure des yeux du voisinage. Le lecteur se souvient que cynosure est le nom de la Constellation de la Petite-Ourse, dont fait partie l’étoile polaire. a. m.