Page:אמרי לב Prières D'un Cœur Israélite (Jonas Ennery, 1848).djvu/190

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

par ta clémence toutes mes infractions à ta loi, toutes mes œuvres de perversion et de désobéis* sance. Que si, au contraire, quelques actions plus louables, quelques œuvres de justice ou de charité, ou même seulement quelques intentions méritoires sont mêlées à ma vie si chargée de fautes, ô permets qu'elles plaident en ma faveur et appellent sur moi ta miséricorde. Que si ce n'est pas assez pour fléchir ton juste courroux, j'invoque encore les mérites de mes pieux an-cétres qui t'ont servi avec tant de constance. Mais j'invoque surtout ta clémence, ta longani-mité, cette main miséricordieuse toujours tendue pour recueillir le pécheur repentant, car, Sei-gneur, je me repens sincèrement, amèrement; je déplore mes péchés, et j’espère en toi. Amen.

XVI.

SCHEMONÉ-ESRÉH DE MOUSSAPH.

On dit celui de la veille (p. 138 jusqu'à p. 141, n° 9), puis on continue ci-après:

ומפני חטאינו A cause de nos péchés, Seigneur, nous avons été détournés de notre pays, éloignés de notre domaine, et nous ne pouvons plus t'offrir nos hommages dans la mai-son de ton choix, dans le grand et saint temple