Page:אמרי לב Prières D'un Cœur Israélite (Jonas Ennery, 1848).djvu/366

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

les captif», et tes promesses s’accompliront fidèlement envers ceux qui dorment dans la poussière. Qui est, comme toi, maître de toutes les puissances ! Qui t’est comparable, arbitre de la mort et de la vie, dispensateur du salut ! Oui, ta promesse s’accomplira : tu feras revivre ceux qui ne sont plus. — Sois loué, Éternel, qui ressuscites les morts. 3. Tu es saint, ton nom est saint, et chaque jour tes saints te sanctifient. — Sois loué י Éternel, Dieu très-saint. R1C0RRAISSAICI KHTERS DIEU POUR LA HSSIOI (HTIL MOUS A CORFIÊE. אתה בחרתנו Seigneur, tu nous as élus entre tous les peuples, tu nous as aimés et choisis, tq nous as élevés parmi les nations. Tu nous as sanctifiés par tes commandements ; tu nous as appelés à ton cuite, ô notre Roi, et tu nous as donné ton nom majestueux et saint. Et dans ton amour pour nous, ô Éternel, tu nous as donné (le sabbat pour le repos) les fêtes pour la joie ״,les solennités pour l’allégresse : A i’OetaTe, ondit : laPftTID’ATZKRfTB, étofMdojoioetd’al-A Pessaeh, on dit ! A Seliebouoth, on A Sonkotk, on dit : U FÊTE DES AlïIBS, dit : U FÊTE DES SE- U FÊTE DES TABERépoqne de notre dé- ■AIRES, époqiedeU RACLES, épefie de lirraaee. réfélatio■ de la loi. joie et d’allégresse. en mémoire de notre délivrance.