Page:Abbadie - Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie.djvu/189

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
181
DANS LA HAUTE-ÉTHIOPIE

Je m’apprêtai au pire. Outrés d’un pareil procédé, le Lik Atskou et quelques notables allèrent avertir l’Itchagué, avec qui j’entretenais des relations amicales.

Ce dignitaire fit au jeune prince de sévères remontrances et le menaça, s’il ne se désistait, d’aller en personne porter sa plainte au Ras Ali et à la Waïzoro Manann.

La cupidité de mon jeune tyran fut ainsi réfrénée. Le lendemain, à la grande joie des habitants, sur lesquels ses soldats vivaient à discrétion, il partit, me laissant plein de reconnaissance envers les notables de Gondar, qui s’étaient tous émus en ma faveur.

Le Lik Atskou m’avait plusieurs fois conseillé, pour assurer ma position dans le pays, de me présenter chez le Ras Ali. Chaque fois que mon excellent hôte abordait ce sujet, il en profitait pour médire à fond de l’état de son pays.

— Ne va pas t’imaginer, disait-il, qu’il en soit ici comme chez vous, où les us et les lois sont en force ; nous aussi, nous avons des us, des lois, et en quantité, mais nous soufflons dessus tantôt le chaud et tantôt le froid. Les lois, les us et coutumes, vois-tu, sont des êtres abstraits, intangibles, parfums de la sagesse de nos pères ; et de même que les parfums des fleurs se dissipent, lorsque la bise prévaut, le véritable esprit de la législation d’un peuple se dissipe, lorsque la violence prend le dessus. Alors, l’autorité se dénature, son utilité devient sa justice, et les illégalités lui servent de marche-pied. Tu as vu Gabrou : son frère Conefo ne vaut pas mieux : tu viens de voir ce louveteau d’Imam, car, entre nous, sa mère Manann est une louve doublée d’hyène. On dit