Page:Aimard - Le forestier.djvu/199

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
194
Le Forestier

— De sorte qu’ils sont partis.

Tout ce qu’il y a de plus partis : ils ont décampé cette nuit même, sans tambour ni trompette, après avoir un peu égorgé leurs geôliers.

— Alors, bon voyage !

— Comme vous y allez, comte, on voit bien que vous arrivez d’Espagne et que vous ne connaissez pas ces drôles : ce sont de véritables démons.

— Soit, mais dix hommes, fussent-ils comme Samson, le massacreur de Philistins, ou bien comme Hercule, fils de Jupiter et vainqueur de l’Hydre de Lerne, ne peuvent que médiocrement vous inquiéter, je suppose.

— Vous vous trompez, comte, ces bandits sont très redoutables.

— Craignez-vous dons qu’ils ne s’emparent de la ville ? fit le jeune homme avec un singulier sourire.

— Je ne dis pas cela, bien que je les croie capable de tout !

— Même de s’emparer à eux dix de la ville de Panama ? fit en riant le comte.

— Peuh ! tout au moins peuvent-ils, si l’on ne parvient pas à remettre la main dessus, nous causer bien des ennuis ; aussi le gouverneur est furieux, il s’en prend à tout le monde de sa suite ; il dit qu’il y a eu trahison ; je vous avoue entre nous que je partage cette opinion ; il est matériellement impossible que ces misérables fussent parvenus à exécuter leur hardi coup de main, s’ils n’avaient pas été aidés du dehors par des complices ou du moins des gens gagnés.

— Ils avaient donc de l’or ?

— Pas un maravedis, et voilà ce qui m’étonne ; bref, don Ramon de la Cruz les fait poursuivre dans toutes les directions.

— Oh ! alors je suis tranquille, on sera bientôt sur leurs traces.

— Voilà le plus extraordinaire, c’est qu’ils n’ont laissé derrière eux aucune trace, aucun indice qui puisse guider les recherches. On dirait, Dieu me pardonne ! qu’ils se sont envolés ou que la terre les a tout à coup englouti : ils n’ont été ni vus ni entendus par âme qui vive ! Les porte : de la ville étaient fermées, les chaines du port tendues ; ou sont-ils passés ?

— Je vous le vous le demande, c’est extraordinaire, en effet, ils n’ont rien laissé ?

— Si, pardon j’oubliais.

— Vous voyez bien

— Bon vous allez juger si cela peut aider à retrouver leur piste ; ils ont écrit en lettre d’un pied de haut, sur les murs de leur prison, ces trois mots ! Hasta luego, Gavachos ! À bientôt, Gavachos !