Page:André - Tout l'Esperanto en 12 dialogues, 1910.pdf/96

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 94 —

au-delà de ; je, à, pour indiquer l’heure ; super, au-dessus de.

Participes-Substantifs et Adverbes :

Nous connaissons le participe-adjectif :

amanta, trinkintaj, amita, etc…

En remplaçant la final a par o, on obtient des noms d’êtres :

Ex. : amanto (un homme aimant) ; prezidanta (adj.) (faisant l’action de présider). prezidanto, un président ; prezidinto, un ex-président ; prezidonto, un futur président.

la amato, l’aimé ; la amito, l’être aimé (ayant été aimé, passé).

En remplaçant la finale a par e, on obtient un participe-adverbe qui traduit les expressions : en marchant, en écrivant, après avoir lu, etc. (marŝante, skribante, leginte…).

Accusatif de Durée : Outre le complément direct et le but, on met aussi à l’accusatif les noms qui marquent la date, la durée, la mesure, le prix, à moins qu’ils ne soient précédés, soit de la préposition convenable, soit de la préposition je.

Ex. : mi venos je mardo, dum mardo, mardon.

Parizo, la 3-an de… ; ni restu 3 tagojn. (ou dum 3 tagoj).

Suffixes : obl, multiplicatif : duobla, double.

on, fractionnaire : triono, tiers.
op, collectivité : kvarope, à quatre.