Page:Andreae - Les Noces chymiques, 1928, trad. Auriger.djvu/34

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
8
LES NOCES CHYMIQUES

nous en empêchions mutuellement. Sept minutes s’écoulèrent, puis une clochette tinta ; à ce signal les serviteurs ramenèrent la corde pour la première fois avec quatre des nôtres. À ce moment j’étais bien loin de pouvoir saisir la corde, puisque, pour mon grand malheur, j’étais monté sur une pierre contre la paroi de la tour, comme je l’ai dit ; de cet endroit je ne pouvais saisir la corde qui descendait au milieu.

La corde nous fut tendue une seconde fois ; mais beaucoup parmi nous avaient des chaînes trop lourdes et des mains trop délicates pour y rester accrochés, et, en tombant ils en entraînaient beaucoup d’autres qui se seraient peut-être maintenus. Hélas ! j’en vis qui, ne pouvant se saisir de la corde en arrachaient d’autres, tant nous fûmes envieux dans notre grande misère. Mais je plaignis surtout ceux qui étaient tellement lourds que leurs mains s’arrachèrent de leurs corps sans qu’ils parvinssent à monter.

Il arriva donc qu’en cinq allées et venues, bien peu furent délivrés ; car à l’instant même où le signal était donné, les serviteurs ramenaient la corde avec une telle rapidité que la plupart de ceux qui l’avaient saisie tombaient les uns sur les autres. La cinquième fois notamment la corde fut retirée à vide de sorte que beaucoup d’entre nous, dont moi-même désespéraient de leur délivrance ; nous implorâmes donc Dieu pour qu’il eût pitié de nous et nous sortit de cette ténèbre puisque les circonstances étaient propices ; et quelques-uns ont été exaucés.

Comme la corde balançait pendant qu’on la retirait elle vint à passer près de moi, peut-être par la volonté divine ; je la suivis au vol et m’assis par-dessus tous les autres ; et c’est ainsi que j’en sortis contre toute attente. Ma joie fut telle que je ne sentis pas les blessures qu’une pierre aiguë me fit à la tête pendant la montée ; je ne m’en aperçus qu’au moment où, à mon tour, je dus aider les autres délivrés à retirer la corde pour la septième et dernière fois ; alors, par l’effort déployé, le sang se répandit