15. Tib. Yul-hkhor-skyong-gis-jus-pa ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་གྱིས་ཞུས་པ. Sk. Rástrapâlena paripṛiccha, « question de Râstrapâla » (démon)[1].
16. Tib. Drag-rul-can-gyis-jus-pa དྲག་ཤུལ་ཅན་གྱིས་ཞུས་པ. Sk. Ugrapaṛiprccha, « question d’Ugra. »
17. Tib. Sgya-ma-mkhan-bzang po-lung-bstan pa སྒྱམ་མཁན་བཟང་པོ་ལུང་བསྟན་པ. Sk. Bhadra-mayakâra-vyâkarana, « prophétie sur Bhadra mâyakâra » (un jongleur) par Çâkya.
18. Tib. Cho-hphrul chen-po bstan-pa ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ. Sk. Mahâ pratihârya upadeça, « manifestation de grands miracles et prodiges » (par Çâkya).
19. Tib. Byams-pahi-sengehi-sgra-chen-po བྱམས་པའི་སེན་གེའི་སྒྲ་ཆེན་པོ. Sk. Maitreya-mahâ-sim̃ha-nâdana, « la grande voix de lion de Maitreya » (le saint qui doit paraître le premier dans l’avenir et devenir Buddha).
20. Hdul-va-rnam-par-gtan-la-dvab-pa-ñe-var-hkhor-gyis-jus-pa འདུལ་བ་རྣམ་པར་གཏན་ལ་དབབ་པཉེ་བར་འཁར་གྱིས་ཞུས་པ. Sk. Vinaya-ânircaya Upàli paripṛccha, « l’arrangement du Hdul-va » (enseigné par (Çâkya) à la requête d’Upâli (prétendu compilateur de la classe Dulva[2].)
21. Tib. Lhag-pahi-bsam-pa-bskul-va, ལྷག་པའི་བསམ་པ་བསྐུལ་བ. Sk. Adhyâcaya-sancoda, « exhortation à entreprendre davantage[3]. »
22 Lagh bzang gis-jus pa ལག་བཟང་གིས་ཞུས་པ. Sk. Subâhu-paripṛccha. « Questions de Subâhu. »
23. Tib. Des-pas-jus-pa. དེས་པ་ཞུས་པ. Sk. Sarata-paripṛccha. « Questions d’un chef ou d’un brave, ou de Surata. »
24. Tib. Dpah-byin gyis-jus-pa, དཔའ་བྱིན་གྱིས་ཞུས་པ. Sk. Viradatta paripṛccha. « Sutra prononcé à la demande de Viradatta. »