Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/286

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
268
ANNALES DU MUSÉE GUIMET

2. Dharma-ṇirâ[1], tib. Chos-kyi ts’ul ཆོས་གྱི་ཚུལ​ (folios 22-39). Sur les devoirs et les pratiques des Bodhisattvas : ou plusieurs règles à observer par ceux qui aspirent à la perfection.

3. Dharma-skandha, tib. Cho-skyi phung-po ཆོས་གྱི་ཕུང་པོ (folios 39-46). L’agrégat des lois ou préceptes moraux, dont on compte quatre-vingt-quatre mille dans le système bouddhique. Çâkya, étant à Ser-skya (Sk. Kapila), donne une explication du Dharma-skandha, à la demande de Çârihi-bu et de quelques autres de ses principaux disciples.

4. Paramârtha-dharma, tib. Don-dam-pahi-chos-kyi-rnam-par-rgyal-va དོན་དམ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ (folios 46-60). « Triomphe ou victoire de la vraie religion ». Çâkya sur le mont Gayâ converse ou parle avec plusieurs Ṛṣis (qui s’adressent toujours à lui en l’appelant Gautama) sur plusieurs articles, spécialement sur la naissance et la mort.

5. Dharmârtha vibhanga (pour vibhâga), tib. Chos dang don-pahi-rnam-par hbyed-pa, ཆོས་དང་དོན་པའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ (folios 60-65). Explication du sens de quelques articles religieux, donnée par Çâkya, à la requête d’un Bodhisattva (tib. Rgyal-vas-dgah-va, རྒྱལ་བས་དགའ་བ, « qui se réjouit d’être victorieux) ».

6. Bodhisattva-pratimoxa caluska nirahâra, tib. Byang-chub-sems-dpahi-so-sor-thar-pa-chos-bji-sgrub-pa, བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སོ་སོར་ཐར་པ་ཆོས་བཞི་སྒྲུབ་པ (folios 65-84). Instruction sur quatre vertus par l’acquisition desquelles un Bodhisattva peut arriver à la perfection suprême ou devenir un Buddha ; donnée par Çâkya, à la demande de Çàrihibu.

7. Catur-dharmaka-nirdeça, tib. Chos-bji bstan-pa, ཆོས་བཞི་བསྟན་པ (folios 84-85). Énumération de quatre choses, par lesquelles tous les crimes commis sont effacés.

8. Catur-dharmaka-sûtra, tib. Chos-bji-pahi-mdo, ཆོས་བཞི་པའི་མདོ (folios 85-86). Quatre choses que tout homme sage doit éviter.

9. Même titre (folios 86-87). Quatre choses que tout Bodhisattva ou homme sage doit observer.

10. Catuska-nirahâra. tib. Chos-bji-pa-sgrub-pa ཆོས་བཞི་པ་སྒྲུབ་པ

  1. Il faut sans doute lire : Dharma-niti. (L. F.).