Page:Annales du Musée Guimet, tome 2.djvu/484

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
466
ANNALES DU MUSÉE GUIMET
sa grossesse, il devient le père de Upatiṣya, « Tiṣya le jeune », appelé aussi Çâriputra (Dulva i, 19-21).
2. Le plus habile des disciples de l’ancien Buddha Kâçyapa pour faire des prodiges (Mdo i).
3. Le vingt-sixième des mille Buddhas de « l’Âge heureux ». (Ibid.)
Tola, poids d’or de 13 à 14 grammes. Voir Upananda.
Tran srong, ou mieux Drang-sroñg, traduction tibétaine du mot Ṛṣi.
Trapuṣa, tib. : Gagon, l’un des deux marchands qui écoutent les premières leçons de Çâkya devenu Buddha et lui donnent de la nourriture. Çâkya lui annonce qu’il deviendra un Bodhisattva (Mdo ii, 1o ; ch. 24).
Trayastrimçat, les trente-trois dieux qui ont Indra à leur tête. Çâkya, à la demande de leur chef, parle sur les Bodhisattvas (Mdo xvii, 4o).
Triçânku, personnage des temps anciens, capitaine de la quatrième caste (les Çudras), qui avait obtenu pour son fils Çârdulârna la fille du Brahmane Padma sñing-po.
Triratna, voir Ratnatraya.
Tsal chen-po, grande plaine entre Çrâvastî et Vaïçâli, où Çâkya a dit le Bhadra Kalpika ou Sûtra sur « l’Âge heureux » (Mdo i).
Ts’ang-sbyin, traduction tibétaine du nom de Brahmadatta. Voir ce nom.
Ts’angs bdag-ma, mère du Buddha futur Maïtreya, le cinquième des mille de « l’Âge heureux » (Mdo i).
Ts’angs bzang, père du Buddha, futur Maïtreya, le cinquième des mille de « l’Âge heureux » (Mdo i).
Ts’angs rgyal mère du Buddha passé Kakutsanda, le premier des mille de « l’Âge heureux » (Mdo i).
Tsetana, lieu de naissance du Buddha passé Kâçyapa, le troisième des mille de « l’Âge heureux » (Mdo i).
Ts’ul khrims gyal-va, Lotsava tibétain, traducteur de Rgyud x, 7o xiv, 33o.
Udayana, tib. : Hchar-byed, « élévation, lever », roi de Vatsala, questionneur de Kon-tsegs 25o. Çâkya lui adresse une instruction (Mdo xvi, 15o).