Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/243

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
199
LALITA VISTARA. — CHAPITRE XV

comme des arbres dont la racine a été coupée, après être tombées violemment à terre, pleuraient.

Et le roi ayant entendu ce bruit, dit aux Çâkyas : Pourquoi ce grand bruit se fait— il entendre dans l’appartement des femmes ? Les Çâkyas s’étant informés dirent : Grand roi. on ne voit pas le jeune prince dans l’appartement des femmes.

Le roi dit : Vite fermez les portes de la ville. Cherchons le jeune prince dans l’intérieur !

Ils cherchèrent à la l’ois au dedans et au dehors ; mais, en cherchant ainsi, ils ne le virent pas.

Et Mahà Pradjâpati Gàutami, poussant des gémissements et se roulant à terre, dit au roi Çouddhodana : Vite, grand roi, faites que je sois réunie à mon fils ;  !

Alors le roi expédia aux quatre points de l’espace des messagers à cheval : Allez ! Tant que vous n’aurez pas retrouvé le jeune prince, ne revenez pas.

Et comme il avait (Hé prédit par les devins et ceux qui connaissent les signes : « Le Bôdlhsattva s’en ira par la porte de bénédiction, » les messagers, en s’en allant par cette porte, virent, au milieu de la route, la pluie des fleurs qui était tombée, et il leur vint à la pensée : C’est par cette route que le jeune homme est parti.

Après s’être un peu avancés, ils aperçurent le fils d’un dieu qui s’en allait après avoir mis sur sa tête les vêtements de Kaçi du Bodhisattva, et il leur vint à la pensée : Ce sont bien là les vêtements de Kaçi du jeune prince ; ne serait-ce pas à cause des vêtements que le prince a été privé de la vie ? Saisissez celui-ci ! Puis, ils virent derrière lui Tch’andaka qui avait pris Kantaka et les ornements et s’approchait. Alors ils se dirent l’un à l’autre : Ne faisons rien à la hâte ; voici Tch’andaka qui s’approche amenant Kantaka ; nous allons donc l’interroger.

Ils interrogèrent Tch’andaka : N’est-ce pas à cause des vêtements de Kaçi que le jeune prince a été privé de la vie ?

Tch’andaka dit : Il n’en est rien. C’est, au contraire, celui-ci qui a donné au jeune prince de » vêtements rougeâtres, et le prince lui a donné les vêtements de Kaçi.