Page:Annales du Musée Guimet, tome 6.djvu/299

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
255
LALITA VISTARA. — CHAPITRE XX

leurs pores sort une voix allant au cœur, expression d’une douceur, d’une patience, d’une compassion et d’une joie incommensurables.

19. — Quelques-uns sont venus comme le dieu Indra précédés de dieux par centaines de mille ; après s’être approches de l’arbre de l’intelligence et avoir joint les mains, ils jettent diverses choses précieuses amassées par Indra.

20. — Quelques-uns sont venus ainsi que les gardiens des quatre points de l’espace, entourés de Gandharbas, de Kinnaras et de Rakchasas ; ils font pleuvoir des fleurs brillantes comme l’éclair, et, par la voix des Gandharbas et des Kinnaras, ils louent le héros.

21. — Quelques-uns sont venus après avoir pris des arbres avec leurs fleurs et leurs fruits, qui avec les fleurs répandent les meilleurs parfums ; se tenant dans ces feuillages les Bouddhas montrant la moitié de leur corps, inclinés vers Dhâranimanda, jettent des fleurs.

22. — Quelques-uns sont venus apportant des étangs remplis de fleurs de lotus jaunes, bleus et blancs. Eux qui portent (aussi) les trente-deux signes (d’un grand homme) assis dans le calice d’un lotus, ils louent le sage dont l’esprit est détaché de tout.

23. — Quelques-uns sont venus avec des corps immenses comme le Mérou ; en se tenant dans l’air ils lancent leurs propres corps qui, aussitôt lancés, deviennent des guirlandes de fleurs nouvelles qui ombragent la réunion des trois mille champs du Djina (Bouddha).

24. — Quelques-uns sont venus qui montrent deux yeux pareils à l’embrasement d’un Kalpa qui amène la destruction (du monde) et sa renaissance. (Des voix sortant) de leurs corps font entendre les nombreuses portes de la loi, et, après les avoir entendues, des centaines de millions d’êtres abandonnent la convoitise.

25. — Quelques-uns sont venus avec des voix qui résonnent à l’égal de celles des Kinnaras, avec de beaux visages aux lèvres de Bimba et des faces bien pleines ; et aussi des jeunes filles parées de beaux colliers. Les troupes des dieux les regardent et ne se rassasient pas de les voir.

26. — Quelques-uns sont venus ayant des corps indestructibles comme le diamant, retenant avec leurs pieds les amas d’eaux inférieures. Quelques-uns sont venus pareils au soleil, ayant la figure pleine comme la lune ; produisant la lumière et la clarté, ayant détruit la corruption naturelle et le péché.

27. — Quelques-uns sont venus parés de diamants et ayant à la main des diamants ; et, après avoir couvert d’ombre plusieurs dizaines de millions de champs, ils font pleuvoir les plus beaux joyaux et les fleurs aux plus doux parfums, pour la joie, le secours et le bonheur de beaucoup d’êtres.

28. — Quelques-uns sont venus récitant les recueils des grandes et précieuses Dhâranis et des centaines de mille de Soûtras (qui sortent) de leurs pores. Possédant l’énergie, possédant la sagesse, possédant une bonne intelligence, ils réveillent les gens les plus orgueilleux des orgueilleux.

29. — Quelques-uns sont venus ayant pris le Mérou comme un tambour ; ils le frappent fortement et produisent dans le ciel un bruit très agréable : et le son de celui-ci