Page:Anonyme - Doon de la Roche.djvu/175

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
67
doon de la roche

« [S]e en tote Coloigne les poomes trover,
« Nous lor ferons les membres et la teste coper...
1770« Par le mien escient, mar i seront trové.
— Sire », ce dist Gautiers, « bien lor savrai conter ».
Il monta ou cheval courant et abrivé
(v°)Et a çainte l’espée au pom d’or neelé ;
Andeus les mesagiers a avo lui menez ;
1775Jusqu’a l’ostel Tomile ne se sont aresté ;
La dedenz ont trové le gloton desfaé
Qui juoit as eschas a son cosin Hardré.
Atant es vos le mès, ses prist a apeler :
« Oiés, sire Tomiles, [en]vers moi entendez :
1780« L’arcevesques vous mande qu’a tort l’avez robé
« Et tolu .ij. chevaus ; ne le vos quiert celer.
« Se il ne sont rendu et on vos puet trover,
« On vos fera les membres et la teste coper.
« S’issiez hors de la vile, mal cuvert naturel :
1785« Par le mien escïent, ma[r] [i] serez trové. »
Quant l’entendi Malingres, si a le chief levé :
« Par les sainz Deu, messaiges, tu as le sens desvé ;
« Par le mien escïent, tu es touz enivrez.
« Les chevaus ne rendroie por quanque vos avez.
1790« Ainz porroit .j. contraiz a loisir retorner
« De Pavie la large droit a Huissant sur mer,
« As genolz et as paumes, mar i querroit ester,
« Que rende les chevaus por home qui soit nez.
« Va dir[e] a ton seignor face ses huis fermer,
1795« Car je n’ai nul talent de sa messe escoter,
« Certes [je] m’en tairai, si passera estez. »
— Dehait cui il en chaut ! » ce dist Gautier[s] li ber,

    — 1769 lor, ms. li. Après ce vers, lacune ; cf. v. 1757 et 1784 — 1773 pom, ms. poi. — 1776 le, ms. li. — 1778 ; li m. ses print. — 1792 As genoiz et as pasme m. q. i estre. — 1787 le sanc d. — 1793 Qui. — 1796 tairai paraît corrompu ; corr. tendrai (?) ; passerai. — 1797 Dieu ait.