Page:Anonyme - Doon de la Roche.djvu/211

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
103
doon de la roche

LXXXIII[1]

2775Ou palais emperier sont venu Alemant ;
La fille au roi [i] moine ses maistre Guinemanz,
Joste l’empereor l’a asise en .j. banc.
En la cort sont venu Pullois et Aufricant,
Et li rois Alixandre [a] fait crïer son ban,
2780Que sa corz est si fiere que mais ne fu si granz.
Sa grant sene[s]chaucie livra as Alemanz ;
Les esperons porterent Joffroiz et Guinemanz,
Amauris et Andrius lor enseigne et les branz.
Landris porta le jor livrée [o] croiz d’argent,
2785A .j. baston qu’il tint va la presse rompant.
Cil avesque et cil abe i dïent gentilz chanz,
Cil jugleor vïolent, notent et vont chantant.
Li dus est en la chartre, qui la noise [en] entent,
Le chartrier en apele : « Qui sont, va ! cele gent ?
2790— A la moie foi, [sire], grant barnage a ceanz :
« Li rois porte corone, cui Grifonie apent ;
« Ou palais Constant[in] le servent cele gent,
« Si rendra a ses princes lor meillor chasement. »
Quant l’entendi li dus, a pou d’ire ne fent ;
2795Et dit Do de La Roche : « Que ferai je, dolenz !
« A ceste clere feste suel revestir ma gent
« Et doner a ma gent chevaus et garnemenz.
« Aï ! Olive dame, com mal desevrement !
« Certes, biaus filz Landris, jamais ne vous ratenz.
2800(v°)« Haï ! mors », dist li dus, « que tardes ? car me prent.
« Certes, mielz aim morir que vivre longement. »
Dist Asse [de] Maience : « Las ! Dex omnipotenz,

  1. — 2775 p. emperiers. — 2776 m. son maitre Guinemant. — 2778 Aufricant, sic ms. — 2780 Qui. — 2781 es A. — 2785 prise r. — 2786 il d. g. champz. — 2789 va, ms. na. — 2791 Li roi portent c. — 2792 p. a Constant, (sic ms.) ; ces g. — 2796 soloie r. — 2797 d. a mes genz — 2798 Oï d. O. — 2802 Dite ; Dieu omnipotant.