Sés que mande mes sire, Lubiens li barbés ?
Que li doignes ta fille, Rosamonde al vis cler,
Et trestoute ta terre ensi con ele apert,
U ton fil li envoies, Caifas u José :
Li quel d’eus qui en isse, mal li ert encontré,
Bien peut estre seur de le teste a coper. »
Macabré l’amiraus se lieve en son estage,
Il respont belement et si dist al mesage :
« Amis, cil vostre rois me mande grant outrage :
Chi sera o mes fieus o tel home en la place
Qui li contredira le treu par ses armes. »
Li messages s’en torne, le parolle ot bien dite.
Macabrés l’amiraus ne s’aseura mie,
Son fil en apela, Caifas de Sorbrie :
« Tu feras cheste joste que por toi ai enprisse.
— Sire, » dist Caifas, « peciés le vous fait dire :
Bien a passé .iii. jors que la fievre m’est prisse.
Ne seroie en cheval por a perdre la vie.
Je ne puis chevalcier, la vigor m’est faillie ;
Mès donés li ma seur que il vieut et desire
Et trestoute la terre ensi con il l’a quisse.
U peut ele mieus faire ? trop est manans et riche.
Et s’ele le deviee, la garche soit honie !
Mahomet me confonge, qui tout a en baillie,
S’en avés ja par moi ne secor ne aie.