Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/224

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
86
2857—2890
Huon de Bordeaux

« Lues qu’il vous tint si ot asés clarté.
« Dont sot il bien vraiement, sans fauser,
« Que che fu Dix c’on li ot aporté.
2860« .XXXII. ans alastes sermonner.
« Judas li fel ne vous pot ainc amer,
« Ainc vous vendi à deniers monaés,
« Et as juïs fustes, Sire, livrés,
« Et ens le crois fustes, Sire, posés,
« Et [bde] le lance, Sire, fustes navrés.
« Si con je crois que ce fu verités,
« Si me conduis, biau Sire, à sauveté,
« Et si me laisse mon mesaige conter,
« En tel maniere que puisse retorner
2870« Au roi Karlon paiier et acorder. »
Dont se dreça, si a baisié l’autel,
S’offrande fist, et puis s’en est tornés.
Tout si baron refisent autretel.
Et Huelins les en a apielé :
« Signor, dist il, ore en poés raler
« Au roi Karlon, se le me salués. »
Et chil respondent : « Por noient en parlés,
« Qe riens n’i a, por Dieu de maïsté ;
« O vous irons desc’à le rouge mer :
2880« Ne vous faurons por les membres coper.
— Signour, dist l’enfes, Dix vous en sache gré. »
Et Garins a ses serjans apielés,
Qu’il amena o lui por govrener.
« Segnor, dist il, arrier vous en irés,
« Et ma moillier se me saluerés,
« Et se li dites qe je sui en santé. »
Et chil respondent : « Tout à vo volenté. »
Arrier retornent, ens lor nef sont entré,
Droit vers Brandis ont lor voile torné.
2890Et Huelins est el ceval montés ;