Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/320

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
182
6078—6111
Huon de Bordeaux

Et dist Geriaumes : « Tyacres sui nommés.
— [bTyacres, frere, ce dist li amirés],
6080« Je vous dirai comment esploiterés :
« De ma grant cartre vous baillerai les clés ;
« D’ore en avant mes cambrelens serés.
« Et ces François tos les enprisonnés,
« Car jou sai bien que petit les amés ;
« Mais donnés lor à mengier à plenté,
« Gardés ne muirent de fain ne de lasté,
« Si com fist Hues, .i. jouenes baceler ;
« Gaires n’i fu quant il fu afamés ;
« Sel m’envoia Karles li adurés. »
6090Geriaumes l’ot, le sens cuide derver ;
Li sans du piet li est el vis montés,
Garde à ses piés, .i. baston a trové ;
Por .i. petit ne feri l’amiré.
Dont ot tel duel conselier ne s’en set.
Le baston hauce, contremont l’a levé,
Cascun François en a .i. cop donné
Que li clers sans en est aval coulés ;
Mais il n’en osent .i. tot seul mot sonner,
Car trop redoutent Gaudise l’amiré :
6100Sovent maudient Geriaume le barbé.
Et l’amiral a Geriaume apielé :
« Amis, dist il, laidement les batés.
— Sire, dist il, par Mahommet mon Dé,
« Si faitement les ai jou amené ;
« Ja par moi n’erent autrement deporté ;
« Car jes hac tant, dist Geriaumes li ber,
« [bQue je nes puis] véoir ne esgarder. »
Droit à le cartre les a batant mené.
Dame Esclarmonde lor vint à l’encontrer ;
6110U voit Geriaume, se l’en a apielé :
« Frans bons, dist ele, laisié me à vous parler.