Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/343

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
6858—6891
205
Huon de Bordeaux

« Mais que ne faites au damoisel nul mel. »
Et il respondent : « Ne sera pas tué,
6860« Mais de l’angoisse ara à grant plenté. »
Adont ont pris Huon le baceler,
Les iex li bendent, les poins li ont noé,
Puis ont saisie la dame de tous lés,
Et si le mainnent dedens lor grande nef.
Ele fait duel ja si grant ne verrés ;
Et chil li ont .i. bon ermin donné
Et par deseure .i. mantel bien ouvré.
Drecent lor voile, si sont aceminé,
Huon laissierent dolant et abosmé,
6870Tout aussi nu comme au jor que fu nés.
Or est li enfes en grande povreté,
Et chil s’en tornent, si sont acheminé,
Nagent ensanle, que n’i sont aresté.
Uns vens lor vint qui acoilli lor nef ;
Vers Aufalerne se vont sans arester,
Desous la tor sont tot droit arivé.
Li amirés ert el palais listé ;
A ses fenestres a son cief hors bouté,
Et perçoit ciaus qui là sont aresté.
6880Jus de la tor est errant devalé,
De ses barons a aveuc lui mené.
Quant vint au port, se lour a demandé :
« Qués avoirs esse que vous chi amené ? »
Et chil respondent : « Sire, vous le saré :
« Che sont cendal et hermin engolé.
« Se nous devons tréu au port paser,
« Nous le donrons volentiers et de gré. »
Et dist Galafres : « Encor vous demanc el :
« Qu’est cele dame que je voi là plourer ?
6890— Sire, font il, par Mahomet no Dé,
« C’est une esclave c’acatames sor mer. »