Page:Anonyme - Huon de Bordeaux, chanson de geste.djvu/36

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xxvj
Préface.

dactions de Huon de Bordeaux s’offrent à nous. L’une reproduit encore le récit primitif, tel que nous le publions, ou à peu près ; mais elle y ajoute une suite qui diffère entièrement de celle dont nous venons de parler, et par l’invention et par l’étendue[1]. L’autre est une version entièrement remaniée, au moins quant à la forme ; le vers alexandrin y remplace celui de dix syllabes[2]. Cette version contient aussi une suite bien moins considérable que celle du XIVe siècle, mais encore assez développée, puisqu’elle accroît le récit primitif d’environ quatre mille vers.

Après avoir ainsi passé d’un mètre à un autre, l’histoire merveilleuse de Huon de Bordeaux est mise de rime en prose à la requeste et priere de Monseigneur Charles, seigneur de Rochefort, et de Messire Hues de Longueval, seigneur de Vaulx et de Pierre Ruotte. L’ouvrage fut fait et parfait le vinteneufiesme jour de janvier l’an mil .CCCC. LIIII[3]. Les faits et gestes de Huon de Bordeaux et de ceulx qui de luy descendirent y sont fort longuement racontés, et, selon toute apparence, d’après le grand poëme du XIVe siècle dont il vient d’être fait mention[4]. Il n’existe

  1. Manuscrit de Sorbonne, 450. V. ci-après la description de ce manuscrit.
  2. Manuscrit de l’Anc. f. fr. 1451, le même que le manuscrit de Cangé, décrit ci-après, qui portait récemment encore le n° 75356.
  3. Mention finale qui se lit dans l’édition gothique de 1516 et aussi dans celle de Jean Bonfons, les seules que nous ayons pu voir.
  4. On en pourra juger en comparant les rubriques que nous reproduisons ci-après, p. xlv, avec celles des éditions go-