« Fai le, biaus oncles, por amor Dieu te pri,
« Acordon nos, si soions bon ami. »
G. l’entent, fierement respondi :
« Vos me clamastes coart et resorti ![1]
« La cele est mise sor Fauvel l’arabi ;
« N’i monteriés por l’onnor de Ponti,
« Por q’alissiés en estor esbaudi.
« Fuiés vos ent a Cambrai, je vos di ;
« Li fil H. sont tuit mi anemi ;
« Ne lor faut guerre, de ma part les desfi ! »
Dist B. : « Damerdieu en merci :
« Sire R., je vol cest plait feni
« Por .j. mesfait dont m’avez mal bailli.
« De ci qe la vos avoie servi,
« Vos le m’aveiz vilainement meri :
« Ma mere arcistes el mostier d’Origni,
« Et moi meïsmes feristes autreci,
« Si qe li sans vermaus en respandi. »
Il prent .iij. pox de l’hermin qu’ot vesti,[2]
Parmi les mailles de l’auberc esclarci,
Enver R. les geta et jali ;
Puis li a dit : « Vassal, je vos desfi !
« Ne dites mie je vos aie traï. »
Dient François : « Torneiz vos ent de ci,
« Vos avés bien vo mesaige forni. »
- ↑ 2299 Cf. v. 2182.
- ↑ 2314 — 8 = B : Trois peus sacha de son peliçon gris, | Parmi les mailles de l’aubert esclarci | Puis si les soufle Raol en mi le vis ; | Si li a dit : « Vassal, je vos desfi. | Ne dites mie que vos aie trahi. » Le premier éditeur a cité ici ces vers de Garin dont le rapport avec ceux de notre poème est évident, et qui confirment la leçon d’A pour le v. 2316 : (voy. l’introd., p. lxiij, note)
Dist a Girbert : Mult me tenez por vil.....
Il prit deux peus del peliçon hermin,
Envers Girbert les rua et jali
Puis li a dit : Girbert, je vos desfi !