Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/208

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
97
raoul de cambrai

« De la parole se ne vos en desdis,
« Jamais ne voie la cit de Cambrisis ! »

CXXXIX

Li baron tencent par grant desmesurance ;
2810Les chevals broichent, chascuns d’aus c’en avance.
Li plus hardis ot de la mort doutance.
Grans cols se done[n]t es escuz de Plaisance,[1]
Mais li hauberc lor fisent secorance.
Andui s’abatent sans nule demorance ;
2815Em pié resaillent, molt sunt de grant puissanse ;
As brans d’acier refont tele acointance
Dont li plus fors en fu en grant dotance.

CXL

Andui li conte ont guerpi lor estrier.
En R. ot mervilloz chevalier,[2]
2820Fort et hardi por ces armes baillier.
Hors de son fuere a trait le branc d’acier,
Et fier[t] E. sor son elme a ormier
Qe flors et pieres en a jus trebuchié.[3]
Ne fust la coife de son hauberc doublier
2825De ci es dens feïst le branc glacier.
L’espée torne el costé senest[r]ier :
De son escu li colpa .j. quartier
Et .ij. .c. maille[s] de son hauberc doublier ;
Tout estordi le fist jus trebuchier.
2830Ernaus le voit, n’i ot qe esmaier ;[4][5]
Dieu reclama le verai justicier :
« Sainte Marie, pensez de moi aidier !

  1. 2812 A Grant.
  2. 2819-23 Cf. vv. 2582-6.
  3. 2823 On pourrait aisément rétablir la rime en corrigeant en fist jus trebuchier, cf. v. 2920.
  4. 2830 Ernaus, A Ernaut.
  5. 2830-3 Cf. vv. 2594-7.